日本では最近
甘い菓子のことを”スイーツ”と呼ぶそうです。
老若男女が恥じらいを浮かべながら
”スイーツ” と口にしているのを見ると
無理しなくていいのにと思います。
”デザート” でいいじゃないですか。
”ケーキ” でいいじゃないですか。
本場っぽい響きを求めているのですか?
ならば英語ではなく
フランス語にしなさいよ。
以前、同じような事に
サッカーのSERIE-Aがありますね。
日本人が挑戦してにわかに人気になり
ちょっと照れながら
”セリエ・アー” と言う人たち。
セリエ・エーでいいじゃないですか。
無理せず。
イタリア語の発音にこだわるのならば
セリエBも、セリエC も
正しい発音で言わなければいけませんよ。
流行に背を向ける自分は
決して”アー”とか”スイーツ”とか言いません。
無理して言ってる人たち
無理しないで下さい。