好きな歌詞 | 聞き捨てならん!!

聞き捨てならん!!

物で溢れている。
もう何もいらない。
捨てたい。捨てさせてくれぃ!

ブログネタ:好きな歌詞は? 参加中

本文はここから


出た!物言い判定!!
------------
判定:★★☆☆☆(もの言い)
------------

QUEENの「The Show Must Go On」の歌詞が好きです。

Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

ここのところが特に好きです。
翻訳ソフトで翻訳すると・・・

中では、私の心が折っています。
私の化粧ははげであるかもしれません。
しかし、私の微笑はまだ残っています。


もう少し意訳すると

私の心は砕けている
化粧も剥げ落ちている
でも、ほほえみは留めている


ってな感じでしょうか。




好きな歌などは人によってさまざまで、
私がこの歌詞のどういう部分を好きなのかは語っても鬱陶しいだけだと思うので割愛しますわ。

以下は、ネットから拾ってきた「The Show Must Go On」の歌詞です。
何かに違反するなら削除しますが、どうなんでしょう?歌詞もアウトでしょうか?



The Show Must Go On

Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on
Does anybody know what we are looking for

Another hero another mindless crime
Behind the curtain in the pantomime
Hold the line
Does anybody want to take it anymore

The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

Whatever happens I'll leave it all to chance
Another heartache another failed romance
On and on
Does anybody know what we are living for
I guess I'm learning
I must be warmer now
I'll soon be turning round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free

The show must go on
The show must go on - yeah
Ooh inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Yeah oh oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairy tales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends

The show must go on - yeah
The show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On with the show

I'll top the bill
I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show

The show must go on