翻訳セミナーに参加!先日、翻訳に関するセミナーに参加してきました。10年ほど前に翻訳学校で勉強していた以来かも、翻訳に関するセミナーに参加したのは。いつも、講師として翻訳についてお教えする立場なので、とても新鮮でワクワクしました。翻訳スキルそのものではなく、翻訳した訳文の品質(出来具合)についてのセミナーだったので、これまた新鮮!ちょうど、また3月から訳文の品質に関する講座(翻訳チェッカー講座)を講師としてお教えすることになっているので、特に重視するポイントなどを改めて確認できて、とても参考になりました。