自分を把握する | 豊田実紗フリーランス翻訳者な日常

豊田実紗フリーランス翻訳者な日常

英語とフランス語のビジネス文書(おもに法律)翻訳者の豊田実紗です。フリーランスにて、翻訳お仕事やってます。もしご用件ありましたら、misatoyota@gmail.com までメールお送りくださいませ。

自分自身が「どれだけの分量をどれくらいのスピードで翻訳できるか?」を把握することが、フリーランスでは重要といえます。なぜなら、それを把握してないと、ご依頼をうまくお引き受けできないから。同じ時期に複数の案件を引き受けていることは、フリーランスでは頻繁にあるので。自分のキャパシティを超えてしまう分量だと、納期に間に合わなくなってしまう危険が(涙) それは絶対に避けなきゃならないので。常に毎日、命がけ(笑)