ヨロブン アンニョンハセヨ^^
工藤です。
前回、語研さんから出版されているTOPIK高級単語800というテキストを音読しているという記事を書きました。
しかし、このテキスト、音声がついていないんです…。
音読するときに例文などに音声がついてないと、ちょっと不安ですよね。
他のテキストなども例文全てに音声がついている訳ではなかったりしますし、韓国のニュースなどで音声や動画などがついていないもので音声が欲しいなと思う時、皆さんはどうされていますか?
先生やネィティブの友達に読んでもらう。
これが1番いい方法だと思いますが、いつもできるわけではなかったり、そもそもそんなネイティブの友達がいない…という場合もありますよね。
papagoに入力して、音声を確認する
この方法も悪くありませんが、papagoの音声も若干自動音声の固さや不自然さ気になったりすることもあります。
そこで今日、皆さんにご紹介するのは「音読さん」という音声読み上げサイトです!
(どこのテレビショッピング…というくだり^^;)
ログインなしでは1000文字まで、無料会員では5000文字までの音声読み上げが利用可能です。
音声も比較的自然で、私もTwitterのフォロワーさんに教えていただいたのですが、それからかなり重宝しています。
しかも、音声をmp3にダウンロードすることもできるので、とても便利
今回は、この音読さんの使い方を少しお伝えしますね
まず、音読さんに読んでほしいテキストを入力する方法は
①直接入力もしくはテキスト貼り付け
②画像からテキストを読み込み
の2パターンがあります。
今回は、ハンギョレ新聞さんの
https://m.hani.co.kr/arti/science/science_general/1074180.html
この記事を使って、やってみようと思います。
ネット上のテキストであれば、そのサイトでテキストをコピペしてきて…
音読さんの「テキスト」の部分に貼り付けします。
次に言語を한국어に変えます。
そして、音読さんの魅力のひとつは音声を色々選べることです。
(少し高め、低め、可愛い、男女などです)
私は割とSunHiさんが好きなので彼女を選んでみます
男性バージョンも作ってみました!
いかがですか?
若干機械音っぽい感じが入らなくもないのですが、かなり自然に読んでくれます。
時々、区切る部分だったり、少し不自然さがある時もあるので100%頼ることはできないと思いますが、十分参考になるのではないかと思います。
また、速度を遅くしたり、早くすることもできます。
1xでは自分には少し早すぎるな…と感じたら、0.8、0.5…と変更して「読み上げ」ボタンを押下すると、そのスピードで読んでくれます。
(ただし、ゆっくりすぎると声がすこしおかしくなるのでお気を付けください)
次に、紙のテキストなどを読み込ませる方法です。
ネット上の記事ですと簡単にコピペが可能ですが、紙の本はそういうわけにはいかないですよね。
最近、スマホで写真を撮った画像の文字は比較的簡単にテキスト化できますので、それを利用されると便利かなと思います。
今回は上記のハンギョレ新聞のものを使ってみますが…
iPhoneの場合、カメラで写真を撮り、アルバムから該当の画像を選択して右下のテキスト化するボタンをクリックすると、画像内のテキストが文字としてコピペできるようになります。
Google Keepを開いて、右下にある+ボタンをタップ
新しいメモにアルバムから画像を挿入します。
その画像をタップすると、右上に点が3つ並んでいるボタンがあるので、それをタップ
そうすると、下に「画像のテキストを抽出(이미지에서 텍스트를 가져오기)」を選択します。
すると、読み込みの時間が少しありますが、その後に画像の下に、抽出されたテキストが出てきます。
それをコピペして使えます。
音読さんのサイトで、画像の方をタップし、画像を選択。
直接そこから写真を撮ってもいいですし、アルバムから画像を選んでも大丈夫です。
その後、読み上げボタンをタップすると、テキスト化されて読んでくれます。
以前私もやってみましたが、かなり精度が良く、ほぼ誤字なくテキスト化してくれました。
(ただ、スペースが単語と単語の間に入ったりする場合がありますので、少し調整する必要があります)
ただ、直接音読さんのサイトで画像を読み込ませると、韓国語と日本語が並んでいるテキストは、日本語も一緒にテキスト化されます。
そして、「読み上げ」をタップすると同時にテキスト化するので、ここで字数をかなり使ってしまうんです。
最初に書いた通り、ログインなしで1000文字、無料会員でも5000文字までで、ロスが多いとあっという間に制限字数に達してしまいます
ですので、私は結局この機能はあまり使っていません。
私は最近の活用法としては、全部読んでもらうというよりも、自分が読みにくいと思うところだけを入力して音声を確認するのに使っています^^
また、私は最近は、中国語でかなり使わせていただいています
(中国語は音声がないと、本当に発音迷子になるので)
今回は、音声読み上げサイト「音読さん」を紹介してみました♪
テキストなどに音声がなくて、困ったな〜という時にぜひ活用してみてくださいね。
----------------------------------------------------
新しい年になり、新年気持ちを新たに韓国語がんばろう!という目標を立てている方もいらっしゃるのではないのでしょうか^^
ミレでは、無料体験レッスンやみなさんのリクエストに沿ったリクエストレッスンなども実施しています。新しく何かを始めたいという方、ぜひミレと一緒に韓国語の未来を作っていきませんか^^
今年も一緒に飛躍できる年にしていきましょう!