韓国語学習者のパートナー【ミレスタッフブログ】

韓国語学習者のパートナー【ミレスタッフブログ】

ミレ韓国語学院スタッフのブログです

여러분 안녕하세요? ミレ韓国語学院のスタッフが毎日交代で書いています。


あなたの添削をしたスタッフも、皆さんと一緒に毎日楽しく頑張っています。



 

福原です。

 

私は夫の転勤で3年間インドに住んでいました。

現地で暮らしていて驚いたのは、韓国文化の人気の高さです。

日本でも韓国ドラマやK-POPは人気ですが、

インドでもその熱気は想像以上でした。

その経験を通じて、

韓国は自国文化を世界へ発信する力がとても強いと感じました。

 

もちろん、インドは社会的・経済的な格差が大きい国でもあり、

韓国文化を楽しんでいるのは主に都市部の一部の富裕層や中間層です。

 

それでも、韓国ドラマは幅広い世代に親しまれ、

若者たちはK-POPをきっかけに韓国語を学んだり、

ダンスを習ったり、テコンドーを始めたりと、

韓国文化を身近に楽しんでいました。

 

実際にK-POPのダンス大会が開催され、

多くの若者たちが熱気あふれるパフォーマンスを披露していたこと

印象に残っています。

 

また、韓国系のカフェやレストランは

いつ訪れても多くのお客さんで賑わい、

韓国料理やスイーツを楽しむ人たちの姿をよく見かけました。

韓国文化が日常の一部として受け入れられているのは、

日本だけではないのだと実感した瞬間でした。

 

韓国語を勉強していると、

日本には学習者が多いと感じることがあるかもしれません。

しかし、実際に海外で暮らしてみると、

韓国語を学び、韓国文化に魅力を感じている人は

世界中にいることがわかります。

 

私自身、インドでの生活を通して、

韓国語は世界中の人々をつなぐ言語の一つになりつつあることを実感しました。

そして、韓国語を学ぶ仲間は日本だけではなく、

世界中にいるのだと思うと、とても嬉しい気持ちになりました。

 

https://x.com/mirekkum/status/2068103025915568477?s=20
https://note.com/mirekkum/n/n6922357e9e5c?sub_rt=share_pb

 

100 普段できない勉強

 

ミレアラカルトは、今回は、いつも以上に多彩だ。

無料の基礎知識の勉強会。

対談「学習者から教える側への道のり」これも無料。

教育実習 これも無料。

発音変化検定の直前対策講座、こちらは有料です。

それからミュージカルを語るものはなくなって

なぜ韓国に惹かれるのか?などの雑談会、これも無料。

色々普段できない勉強や交流をしよう。

 

100 평소에 하기 힘든 공부

 

미래 아라카르트는 이번에 평소보다 훨씬 다채롭다.

무료 ‘기초 지식검정시험’ 공부 모임.

대담 ‘학습자에서 가르치는 강사가 되기까지의 여정’, 이것도 무료.

교육실습, 이것도 무료.

발음 변화 검정 시험 직전 대비 강좌, 이쪽은 유료입니다.

그리고 뮤지컬에 대해 이야기하는 시간은 없어지고

‘왜 한국에 이끌리는가?’ 등의 수다 모임, 이것도 무료.

평소에 못 하는 다양한 공부와 교류를 하자.

 

 

 

 

「大胆に進むこと、
期間を決めて戻ること。」
================
福井です。
突然ですが、皆さん。
「復習」やってますか?
学習が進むにつれて、
曖昧な理解で済ませていた文法や
何となくしか分からない発音変化が
だんだんと増えていきますよね。

私は以前、「今日から3ヶ月だけ、
復習の鬼になる!」と決めて
徹底的に復習した時期がありました。

(前田注:これですね)


思わぬ効果は、自分の足元が固まって
自信を取り戻すことができたことです。
だから、予習よりも復習!というのが
私の基本ポリシーです。

ただ、これには一つ落とし穴があります。
復習を大事にしすぎると、今度は前に
進めなくなってしまうんですよね。
「初級を完璧にしてから中級へ・・」と
足踏みしている人が多いと感じます。

 

私がいつも心の中で唱えている言葉は、
<語学は「薄塗りを重ねる」が鉄則>。
一度で100%を求めず、モヤモヤを
抱えたまま前に進む勇気も必要です。
結局は進みと戻りのバランスですね。
そして、このバランスは誰かに聞いて
答えが得られるものではありません。
自分が実際に学習を続ける中でいい塩梅が見つかります。

大胆に新しい学びへ突き進みながらも、
時々、時間や期間を決めてしっかり復習する。
この往復イメージを持っておくと、
学習での迷いが減りますよ。
焦らず、自分の現在地を楽しみながら
今日も一ミリ前進していきましょう^^

 

 

https://new.mire-k.jp/goto/ 

 

パワ中の本文スクリプトを音読する際の発音のポイントを解説しています。

 

77、LESSON16三・一独立運動③

 

그 후 이 운동은 전국 방방곡곡으로

퍼져 나가게 됐습니다.

 

その後この運動は全国津々浦々に

広がっていきました。

 

今日の発音変化は濃音化ですね。

방방곡곡 [방방곡꼭]となります。

一文字ずつ濁るのか濁らないのかを

確認しましょう。

1文字目の平音は濁りません。

2文字目は有声音化で濁ります。

3文字目も有声音化、濁ります。

4文字目は前にㄱパッチムがあるので

濃音化します。なので濁りません。

この単語、発音しにくいうえ

으로が付いて [방방곡꼬그로]

と連音化もするので、

ここだけ取り出して何度も練習しましょう。

 

됐습니다 [됃씀니다]となります。

濃音化と鼻音化がありますね。

 

もうすぐ発音変化マスター検定もありますので、

細かく発音変化を確認する習慣を付けましょう。

 

もう一つのポイントはㅇです。

이 운동은 は滑らかに続けて読めるように

이/운동/은のように母音と母音が続いたり

ㅇㅇが続くところは途切れてしまう方が多いですが、

意外と気付いていないので要注意です。

 

激音、濃音の発音もできているかチェックしたら

さあ、録音に挑戦してみましょう!

 

 

255、シャドーイングに音読練習

 

昨日の発音ジムはキャンセルで

4人の参加だったので、余裕があり、

最後に質問もしてもらいました。

間違ったままシャドーイングしていいのか

という質問が出ました。

 

音読練習もシャドーイングも

間違ったままやっても間違いが固まってしまう

と思っている方、多いと思います。

日本語と韓国語の口の動かし方が違うので

シャドーイング、音読練習は

どんどんするのが大事です。

 

間違いが怖ければ、音読ジムや録音マラソン

個別の発音チェックなど

チェックしてもらうことが大切です。

その上であれば安心できますね。

自分では何が違うのか、

わからないことも多いと思います。

チェックを受けてポイントがわかると

自分でもだんだんチェックができるようになっていきます。

そうなると自分でも直せるようになります。

 

少し簡単な聞いただけで意味や綴りがわかるもので

スクリプトを見ないでシャドーイングをするのがいいです。

スクリプトを見た時にモデル音声の声が

頭の中で流れだすくらいに

むしろシャドーイングをたくさんしてみてくださいね。

音読練習をするときは母音の口の形に注目

激音、濃音ができているか注目

意味のかたまりを滑らかに読めているか注目

気を付けるポイントを変えながら

色々な音読練習をしてみましょう。

 

一番大事なのは日本語と違う部分が発音できる

口や舌の動かし方、息の使い方を体得すること。

そのためにシャドーイングも含め

色々な方法で、たくさん音読し

色々な角度からチェックをしてみてくださいね。

迷ったら、シャドーイングに音読練習です。

だまされたと思って数か月は続けてみてくださいね。

 

 

今回は新企画がいっぱい。

https://new.mire-k.jp/goto/ 

アンニョンハセヨ?

複合母音の発音では、

日本語の読みに釣られて

複合母音を単純母音のように読みがちな単語は要注意です。

 

特に와なのですが、

子音がないと「ワ(wa)」ですね。

ところが、子音が入った時に

「ア」の母音で読むと日本語っぽくなります。

 

例えば

①過去 과거〇        [가거]×

②関連 관련[괄련]〇  [간련]×

③過程 과정〇         [가정]×

④座席 좌석〇         [자석]×

このような単語です。

ㄱが入る文字が多い印象です。

 

特に

②流音化も忘れがちですし、

④「家庭・仮定/기정」

⑤「磁石/자석」

と別の単語もあるので、

発音はしっかり区別しないといけないですね。

 

他にも

・帰国 귀국〇  [기국]×

の発音も注意です。

안녕하세요?

最近、年齢を重ねるにつれて健康に関心を持つようになりました。地元に帰ると同級生の友達とランチをするのですが、その話題はほとんどが「健康」についてです。また、韓国のニュース記事を読んでいても、気づけば健康に関する記事ばかり読んでいる自分がいます。

そんな中で、最近よく目にするようになった言葉が 저속노화(低速老化)」 です。年齢を重ねることは誰にも止められませんが、そのスピードをできるだけゆるやかにしようという考え方です。

以前は「アンチエイジング=若く見えること」が注目されていましたが、最近は見た目だけでなく、健康寿命を延ばし、元気に年齢を重ねることを重視する傾向が強くなっています。私自身も、「若く見られたい」というより、「元気で好きなことを楽しみたい」と思うようになりました。

そこで今回は、健康を維持するために覚えておきたい韓国語を紹介します。

 

건강 검진을 받다(健康診断ける
정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요합니다.
(定期的に健康診断を受けることが重要です。)

 

생활 습관(生活習慣)
건강을 위해 생활 습관을 바꾸려고 해요.
(健康のために生活習慣を変えようと思います。)

 

피로를 풀다(疲労
피로를 풀기 위해 어제는 일찍 잤어요.
(疲れを取るために昨日は早く寝ました。)

 

체력을 키우다(体力をつける
체력을 키우기 위해 운동을 시작했어요.
(体力をつけるために運動を始めました。)

 

수면(睡眠)
건강을 위해서는 수면 시간뿐만 아니라 수면의 질도 중요해요.
(健康のためには睡眠時間だけでなく、睡眠の質も重要です。)

 

健康について考えると、つい体重や見た目の変化に目が向きがちですが、本当に大切なのは毎日元気に過ごせることかもしれません。韓国語の勉強も同じです。体調が優れなければ勉強に集中することは難しいですよね。

私はよく「韓国語の体力」という言葉を使います。韓国語学習は長く続けることが大切ですが、その体力は毎日の積み重ねによって作られます。そして、その土台となるのはやはり健康です。私も健康に気を付けながら、これからも韓国語学習を楽しんでいきたいと思います

 

 

안녕하세요. 이성림입니다.

6월, 잘 지내시고 계신가요? 비록 휴일은 없는 6월이지만 

4년 만에 월드컵이 시작되었습니다. 

이번 월드컵은 북중미 월드컵으로. 미국, 캐나다, 멕시코가 함께 개최하면서 

각 나라별로 각각 3번의 개막식 세리머니를 연다는 사실, 알고 계셨는지요.

 

얼마 전 6월11일에 멕시코시티에서 열린 첫 개막식에서 

한국 가수 ‘이재’가 세계적인 성악가 안드레아 보첼리와 함께 월드컵 공식 주제가인 ‘DNA’를 불렀습니다. 

 

K-POP의 위상을 다시금 느낄 수 있었던, 저에게는 참 가슴 벅찬 시간이었습니다. 

가사의 일부인 ‘또 넘어져도 난 또 다시 일어나’를 한국어로 부르는 모습에서 

새삼 한국어의 인기를 실감했습니다. 

 

한국인 가수가 월드컵 개막식 무대에서 공식 주제가를 부른 건 2번째로, 

첫번째는 BTS의 정국이 불렀다는 깜짝 상식!

 

일상 생활 속에서 갑작스레 만나게 되는 한국어가 참 반갑습니다. 

오랜만에 빨간색 붉은 악마 티셔츠를 입고 응원하던 대학생 시절이 그리워지는 순간이었습니다. 

 

그럼 다음에 또 만나요! 

 

 

無料ですが登録が必要です。6月20日土曜日20時~21時

みんなでワイワイしゃべりながら、交流しましょう。

クイズやプレゼント企画もあるよ。

 

 

99 もっと楽しんでいい

 

韓国語学習をもっと楽しんでいい。

TOPIK対策も大切だ。

それを軽んじる気持ちは全くない。

しかし、TOPIKにとらわれる必要がないのも事実だ。

もっと自分の好きなことに邁進しよう。

好きな詩やエッセイを読む。

好きなミュージカルに浸る。

韓国地方旅行にハマる。

いろんなやり方がある。

もっと、もっと自分なりのやり方で楽しめばいい。

会話ジムも楽しい。

一週間に一度、ネイティブと喋ってみる。

これを繰り返すだけで、1年後には自分の会話能力はうんと伸びているはずだ。

自分の楽しいことをするために韓国語の力をつけてみましょう。

そう思うと、今まで以上に韓国語の学習にやりがいを感じないだろうか。

もっともっと楽しもう。

 

99  즐겨도 된다

 

한국어 공부를 더 즐겨도 좋다.

TOPIK 대비도 중요하다.

그것을 가볍게 여길 생각은 전혀 없다.

하지만 TOPIK에 얽매일 필요가 없는 것도 사실이다.

더 자신이 좋아하는 것에 매진하자.

좋아하는 시나 에세이를 읽는다.

좋아하는 뮤지컬에 푹 빠진다.

한국 지방 여행에 매료된다.

여러 가지 방법이 있다.

더더욱 나만의 방식으로 즐기면 된다.

회화 짐도 즐겁다.

일주일에 한 번, 원어민과 이야기해 본다.

이것을 반복하는 것만으로도, 

1년 뒤에는 내 회화 능력이 부쩍 늘어 있을 것이다.

내가 즐거운 일을 하기 위해 한국어 실력을 키워 보자.

그렇게 생각하면, 지금까지보다 더 한국어 공부에 보람을 느끼지 않을까?

더 많이, 더 마음껏 즐기자.

 

 

今回は新企画がいっぱい。

https://new.mire-k.jp/goto/ 

 

アンニョンハセヨ?

ミレスタッフの伊川です。

 

日本では最近、強豪オランダとの試合から

FIFAワールドカップ2026の熱気がより高まっていますね!

 

皆さんは日本と同じグループリーグにいる

オランダ・チュニジア・スウェーデンの

3国の国名を韓国語で言えますか?

 

オランダ ⇒ “네덜란드

チュニジア ⇒ “튀니지

スウェーデン ⇒ “스웨덴

 

3国はこのようになりました。

国名は日本と同じものもあれば、全く違う

ものもあるので注意が必要です。

 

その他にも国名をいくつか見てみましょう。

 

〇日本とほぼ同じ国名

ロシア ⇒ 러시아

ペルー⇒ 페루

インド⇒ 인도

 

〇日本とは少し違う国名

トルコ ⇒ 튀르키예(以前は터키と言っていました)

ギリシャ ⇒ 그리스

 

〇漢字語を使う国名

アメリカ(美国) ⇒ 미국

ドイツ(独(獨)逸) ⇒ 독일

オーストラリア(豪州) ⇒ 호주

 

ということで今日は国名について確認

しました。発音にも気を付けながら正しく

国名を言えるようにしていきましょう!

 

 

無料ですが登録が必要です。6月20日土曜日20時~21時

みんなでワイワイしゃべりながら、交流しましょう。

クイズやプレゼント企画もあるよ。