今日のスカイプレッスンで学んだ言葉
On the brink
On the cusp
この二つは、「これから~な時期にまさに入ろうとしている」というような場合に使います。
今日の話題が、女性は年齢的に40前後になると転職活動でも年齢の影響を受ける微妙な段階に入る、というような話題でした。
私が I am becoming the edge of the delicate zone of generationというような言葉を使ったときに、先生がSo you are on the brink of that generation.というようなセンテンスを使っていたと思います。
At the edgeとの違いは、こちらは、よりフィジカルな意味合い、そして、崖っぷちの先に近いイメージ。On the brink やOn the cuspは、その崖っぷちに今まさに近づこうとしている、というようなニュアンスのようです。
勉強になりました!二つとも今まで一度も目にしたことも聞いたこともない。まだまだ勉強が足りない!
ちなみにBlink「まばたき」とはスペル違いです。