クリーンヒット! | チャンイとミン尚宮の細く長い女官生活

チャンイとミン尚宮の細く長い女官生活

ネザーランド・ドワーフ(うさぎ)の「チャンイ」と、うまく抱っこができない飼い主「ミン尚宮」の日記♪
だったんですが、ついにチャンイが旅立ちまして、でもブログの名前はそのままで、
ミン尚宮の日記として続けていこうと思います。

先日、近所の神社で行われた「節分祭」のことをブログに書きましたが、そのときのことを俳句にして句会に提出したところ、先生や仲間からとてもいい評価を受けたので、ちょっと紹介しちゃいますね。
これです。

「掛け声は 大きく三度 福は内」

年男・年女の人による豆まきタイム。みんなで

「福は~内。福は~内。福は~内。」
と「福は内」を3回言いながら豆をまく様子を詠んでみました。

臨場感があり、寒い中、元気よく豆をまいている感じが見えます・ということで、やったね!クリーンヒット!です。


ちなみに、先月も一句、クリーンヒットがありました。

「寝正月 これも予定の うちなりし」

元旦、夕方までどこへも行かず、こたつでゴロゴロしながらテレビを見たり昼寝をしたり、「これも予定のうちですから!」という言い訳みたいな句なんですが、けっこう、みんなにウケました(苦笑)。


今年に入って、クリーンヒットが続いているので、来月もがんばろうと思います。


P.S.
今月は、ちょっと変わった季語で一句作ってみました。季語は「旧正月」。

「旧正月 祝う友より 便りくる」

実は、メロメロパークで親しくしている中国のメロダチさんから、中国で盛大に旧正月をお祝いする日(2月7日)に、メールが届いたんです。

Today is our New Year.
Shere the happy to you.

幸せを君と分け合おう、ともに新年を祝おう、というような文章がとても気に入ったので、詠んでみました。

でも、この句は、ちょっと先生の「直し」が入って、

「旧正月 祝う中国より便り」

になりました。


ミンの作った句だと、
①旧正月を祝う友達が、どんな友達なのか、
②なぜ旧正月を祝うのか?
(日本では旧正月をお祝いするのはめずらしい)
そのあたりがハッキリしません。

直してもらった句だと、中国で旧正月を祝っている友達から便りが来た・というイメージがわきますね。


さぁ、来月もヒット打てるかなぁ~♪