これは、方言らしい方言。


よく会話に出てくる「~しちょし」。



「食っちょし」って言われても、何の事やらさっぱり分からない。




意味は、「食べるな」です。


否定文なんですね。


もし、

食べたら命に関わる危険性がある物を知らずに食べようとしている人が

山梨県以外の出身だったら、

言葉の意味が分からなかったばっかりに命を落としてしまう可能性も!( ̄□ ̄;)!!


・・・そんなシチュエーションに遭遇する事は、ないかもしれませんが(笑)




よく、会話の中で「ほんなこんいっちょし」というフレーズを耳にします。


「ほんなこん」は「そんな事」という意味。


自虐的な冗談などを言った人に対して言う言葉。


時々、省略されて「ほんなこんいっちょ」って言われます。


「ちょ」って・・・。


分かるか~!(ノ-"-)ノ~┴─┴



ちょっと話がそれますが、

「ほんなこん」のように「そ」が「ほ」と発音される事があるため

「そっか。そういう事か。」が


ほうけぇ。ほういうこんけぇ。」となります。


東京に遊びに行った友人のダンナさんが、

電車の中で東京の友人と会話してるとき

あいづちで「ほうけぇ。」を連発。

(しかも、山梨は声が大きい人が多い)

車内の人々から白い目で見られ、友人に注意されて初めて

「ほうけぇ」が方言だと知ったらしいです。


車内の人々は、男性の病気の事かと思ったでしょうね(;^_^A

あたしも、初めて聞いたときびっくりしました。

でも、山梨では

話を聞いている側のおじさんは必ずと言っていいほど

「ほうけぇ」を連発してます。





山梨に来て間もなくの事。


用があってダンナと総合病院に行ったときの事です。


なぜかダンナとはぐれ、大きな病院で迷子になったあたし(ノω・、)


なぜか誰もいない廊下をさまよいあるいていると、前から知らないおじさんが歩いてきて

あたしにこう言った。


「いま、いくじ?」



Σ( ̄□ ̄;)

周りを見たら「産婦人科」の文字。


あたしに、「今、育児中か?」って聞いてんの?(゚Д゚;≡;゚Д゚)

てか、初対面で?(゚Д゚;≡;゚Д゚)

ナゼ??(゚Д゚;≡;゚Д゚)


と、あたしはパニック!


しかも、その時は結婚したばっかりであたしは23歳。

いつも年より若く見られるのに

「子供いるように見えるの?失礼じゃね?( ゚Д゚)」と、だんだん怒りもこみ上げる・・・。

てか、なんで初対面でタメぐち?むかっ


無言で色々考えてると、おじさんは自分の手首を前に出して指さして、

もう一度「いま、いくじ?」


・・・・、もしかして!!!


「今、何時?」って聞いてんの? このおじさん!!Σ(゚д゚;)


携帯見て時間教えてあげたら、

何事もなかったかのように去っていくおじさん・・・。

どうやら、時間を答える、という事で合っていたらしい。


てか、礼ぐらい述べろ!(-ω-;)


その後、山梨の会話では頻繁に「いく~」が登場する事が判明。


「いくねんか前、ここが映画のロケ地になったのよ~」とか

(何年か前)


「今日って、いくにち?」とか

(今日、なんにち?)


「紙をいく枚も使うな」とか

(何枚も)


こないだは、エレベーターで、「開ける」ボタンを押してあたしを待っててくれたおばさんに

「いく階?」って聞かれて、一瞬間が空いてしまった・・・。

頭の中で「何階」と変換して

「あ、2階お願いします・・・」と答えました。

ええ、待たせといて2階・・・あせる



あ、それから、山梨のおじさん、おばさんは

やたら親しげに話しかけてくるってのも、この「いくじ事件」で知りました。

逆に敬語は「何気取ってんの?」みたいな顔される。


・・・慣れない汗

そして、そのノリの店員はムカつく・・・。

客には敬語、せめて丁寧語を使っていただきたい!Щ(゚Д゚;)Щ



ペタしてね

山梨の甲州弁を語る時に

忘れちゃいけないのがこの言葉。


「持ちに行く」



たとえば、こんな場面で登場する。



ダンナと車で買い物に行ったとき。

大型ショッピングモールのはじっこに車を駐車して

最後にあたしが車から離れた場所を指さして

「あっちのお店も見たい」と言ったとき。


ダンナ「じゃあ、オレ車持ちに行ってくるよ。」



車って、人間が持つ事はできなくね?( ̄□ ̄;)!!

と、びっくりなあたし。



意味は、「車取りに行ってくるね」。


文にすると、一瞬「車待ち?」と読んでしまいそう。



会社でも

「この書類、あとで持ちに来るからここに置いておいてください」

などど、普通に使われてる。


今では慣れたけど、最初はいちいち自分の中で

「持ちに→取りに」と変換しないと意味が理解できなかったから

返事するとき一瞬間があいてしまっていた(;^_^A


そして、山梨県人によく言われるのが

「え?これって方言なの?( ̄□ ̄;)!! 」って言葉。


まあ、あたしもだけど、普段使ってる言葉って

いちいち方言なのかどうなのか

考えたりしないもんね。