英語~ブタの頭は固いのだ②~ | 歩く風景、カフェ巡り。

歩く風景、カフェ巡り。

誰のために書くわけでもなく

ただ、誰かのためになればと思う。


中身はただのカフェ日記。

先日放置プレイした記事の続きです(笑)


<本文より>

Simone: No, I don’t. Other people can pull their punches if they want to, but a man who’ll speak up about what he believes in and stand by it is a real man to me.



<要約>

Simoneは いいえ。 周りの人が意見を引いたとしても、それでも、その人(a man=主張している人)は自分の信じたことを話しているだけのこと。そして、自分の意見を主張する男こそが本物の男だと私は思う。

(赤い部分を改訂しましたので確認をお願います)


それでは、②から
ここは間違えたというと語弊があった気がしますが・・・


who’ll speak up about what he believes in and stand by it is a real man to me.

赤いところに注目して下さい。

and の後ろ stand は原形です

対してbelieves は三人称の形をとっていますので並列関係ではないといいました。


となると・・・

standと同じ原形をとっているspeakと並列関係であるので


who’ll speak up about what(whatとその関係詞節) という節と

who' ll stand by it という二つから成り立っている


というのが正しい言い方でした。


では次に①

②を正したあなたはもうお分かりですね?


about の目的語は what he believes in まで

whatの関係代名詞節が目的語となっています。

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

本日のポイント!!

関係詞節のある文章では

 ”節” や ”句” の切れ目と

”動詞の形” に注目して下さい


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

いつもご覧頂いている方々へ


ほんとうにありがとうございますニコニコ
私の浅い知識ですが、マイペースに更新してゆきますので楽しみにしていてください。

それでは、おつかれさまでした。

ごゆっくりと過ごしてさいパー