気が合う、馬が合う、の色々な言い方 | 英語メモメモ_φ(・_・

英語メモメモ_φ(・_・

近々完全リニューアルして、別サイトとして改めて再開させていただきますm(__)m

前回、既に記事にした、
have good chemistry
以外で、ウマが合う、気が合う、相性が良いという表現を集めました。


get along with(仲良くやっている状態)


I get along with my boss.

私は上司と仲が良い。

I don't get along with him.

彼とは合いません。



hit it off(「馬が合う」 「意気投合する」)
get along very well(とてもうまくやっていく)と同じ。


We hit it off right away and became a good friends.
私達はすぐに意気投合して、よい友達なならなりました。

Taro and Hanako hit it off.
太郎と花子は仲が良いです。




on the same wavelength(波長が合う)


wave(波)+length(長)=wavelength(波長)
幸せは…誰かとピッタリ同じ波長でいること。



It looks like we are on the same wavelength.

私たちは、波長が合っているみたいだね。

He and I are on the same wavelenght.
彼と私は、波長が合うんだよね。

He and I are on a different wavelenght.
彼と私は、波長が合わないんだよね。
  (↑ a になることに注意)





Click = hit it off(馬が合う)



I hang out with Mary, and we clicked.

メアリーと出かけてみたら、気が合いました。


The first time we met, we really clicked.
出会ってすぐに意気投合しました。


We don't click. He isn't the one.
私達合わないの…彼は運命の人ではないわ。




では、またね。
See you!ニコニコ音譜