QUEEN | みなっちのQUEEN大好き日記

みなっちのQUEEN大好き日記

美奈子と申します。通信制の大学で勉強中ですが、今、またクイーンに浸ってます。自信ないくせに、歌詞を訳したり、いろいろ無責任に書いてます。なぜか、年甲斐もなく剣道やバレエストレッチやったりもしています。

バンド名が"Stone Cold Crazy"ではなく"QUEEN"になったのが、

1970年の初夏のことです。

"QUEEN"はもちろん、フレディの案でしたが、

高校生の頃、"QUEEN"という言葉には「おかま」という意味も入っているから

ロジャーがとても嫌がったと聞きました。

でも、現実はそうではなく、フレディの提案に納得したのがロジャーで

最後まで嫌がっていたのはブライアンらしいです。

何でも、1970年7月2日の最初のコンサートの前日まで

他の名前がいい、と言っていたようです。

やっぱりここでも、ブライアンがごねていました…。

まあ、冷静に考えれば、"QUEEN"って「女王」と訳せば何となく他人事ですが、

女王のお膝元にあるイギリス人の立場に立ってみると、

日本語の「皇后陛下」みたいな感じではないかな~? と思ったりします。

もしそうだとしたら、かなりまずいです…。
 
それにしても、日本人の感覚から言って、

"QUEEN"にどうして変な意味なんて含めるのよ、と思うのですが…。
 
まあ、今となっては、"Stone Cold Crazy"でなくて、"QUEEN"でよかったな、

と皆さん、思っていることでしょう。
 
そう言えば、何年か前にイギリスに行ったとき、

ストーンヘンジに寄ったのですが、

そこに"STONE COLD CRAZY"という売店がありました。

割と使われている言葉なのかな~と思って調べてみたら、

"stone cold"と言うのは、俗語で「全く、完全に」の意味だそうで、

"stone cold crazy"だと、「全くのクレージー」と言うことみたいです。
 
そう考えると、やっぱり"QUEEN"の方が、上品な感じがして、

"Stone Cold Crazy"よりずっと"QUEEN"の雰囲気に合っているような気がします。