地震がトピックのレッスン | English Journey 〜 学びの手帖

English Journey 〜 学びの手帖

こんにちは。Sayuです。
英語学習の道のりはとても遅いものの、その過程で楽しさを見つけて、毎日楽しんでいます。このブログでは、学んだこと感じたことを共有し、他の語学学習者さんたちと繋がりができればいいなと思っています。どうぞよろしくお願いします。

元旦の大地震から1ヶ月以上が経過しました。

私の地域はテレビで見るような大きなダメージはなかったのですが、それでも大きな揺れに驚きました。

1月のオンライン英会話では、ほぼ地震の話ばかりしていたような気がします。

ふだん使わない単語もあったので説明に苦労しましたが、先生方は報道である程度ご存知でしたので伝わったように思います。
 

 

今日はレッスンで出てきた地震に関連した表現を記載しておきます。


 

震度
intensity (of the earthquake)
seismic scale
など
It’s about a 3 on the JMA intensity scale.

(日本の気象庁震度階級で)震度3くらいかな。
*アメリカでは揺れの大きさを表すのに、日本とは別の震度階級を使っているそうです。
 

本震
main shock
 

余震
aftershock

 

震源地

epicenter (エピセンター、アクセントは「エ」)

 

被災地
affected area

 

被災者
affected people

 

避難所
evacuation centers


避難者
evacuees / ivæ̀kjuːíː /

 

地震が「起こる」という意味で使う動詞
strike

hit

happen
occur
rock


地震の防災訓練

earthquake drills

 

仮設住宅
temporary housing units

makeshift houses (その場しのぎの家)

 

 

We were right on the shore.
私たちは海岸のすぐそばにいた。

 

The tsunami warning was in effect.
津波警報が発令された。
in effect 事実上、実際には、実施されて施行されて

 

They evacuated and went to higher ground.
彼らは避難して高台に行った。

 

We ended up not leaving home.

結局、家を出なかった。

 

Thankfully you were safe and nothing happened.

何事もなく無事で良かった。
 

Oh my gosh, that’s what happened to your office.

なんてことだ、これが君のオフィスで起きたことか!


Everything is on the ground.

何もかもが床に落ちている。
 

Everything fell off.
何もかもが落ちた。

I look at all the drawers are open.
引き出しが全部空いているのが見える。
 

That was really violent.
本当に激しかったんだね。

Our essential utilities are intact.
ライフラインは大丈夫(無傷)です。

 

No damage to the building, no damage to my apartment.

職場の建物やマンションにはダメージはありませんでした。

 

 

 

うまく言えなかった部分はこちらの記事を読みんで少しおさらいしました。

 

 

2024 Noto Peinsula Earthquake

https://www.adrc.asia/publications/disaster_report/pdf/2024/Noto_Peninsula_EQ_20230101_0118.pdf

 

一日も早い復旧を心よりおいのり申し上げます。