ビートルズ英単語 準1級 | ミケコロ 公立中高一貫校 高2兄と中2弟 適性検査対策 都立中高一貫校

ミケコロ 公立中高一貫校 高2兄と中2弟 適性検査対策 都立中高一貫校

同じ都立中高一貫校の高2と中2の兄弟の母。主に幼児教育から都立中高一貫高入試、大学受験に向けた記事を載せています。ビートルズ英語等のマニアック記事も有り。中堅国立大文系卒。こどもは凡人家系ですが、早期教育(主に算数)で引っ張りあげてきました。

英単語 曲名 意味
ache For No One 痛み
alert While My Guitar Gently Weeps 油断のない[≒watchful, viɡilant]
alley Long Tall Sally 路地
anyhow Revolution とにかく
bank She Came In Through The 〜を当てにする[≒rely on]
beam Mr. Moonlight にこやかにほほえむ[≒smile],光を発する[≒shine]
bible Rocky Raccoon 聖書
blink I'm So Tired (機械などが)故障して[≒out of order]
boom I Saw Her Standing There 好況(期),急激な上昇
butt The Continuing Story Of Bunga お尻
carve If I Needed Someone 彫る
cheat Baby It's You だます、嘘をつく
chew Bad Boy 噛む
chip I'll Cry Instead (金・労力などを)出し合う,寄付する
chop All Together Now 〜を(細かく)切り刻む
chord Only A Northern Song (楽器の)弦、コード(和音)
cling Maxwell's Silver Hammer 〜にしがみつく[≒hold on to],〜にぴったりくっつく
cling Paperback Writer 〜にしがみつく[≒hold on to],〜にぴったりくっつく
clutch Piggies をぐっとつかむ[≒clasp, ɡrasp, ɡrip]
clutch She's Leaving Home をぐっとつかむ[≒clasp, ɡrasp, ɡrip]
comb A Day In The Life くし
comrade Back In The U.S.S.R. 同志
conceive Ask Me Why 構想する
constitution Revolution (しばしば the C〜)憲法,構成[≒composition]
contribution Revolution 貢献,寄付(金)[≒donation]
coral Octopus's Garden サンゴ、黄色がかった赤色
crawl Norwegian Wood はう,はって進む[≒creep, ɡrovel]
crawl Piggies はう,はって進む[≒creep, ɡrovel]
crazy Honey Pie 気が狂った
crazy I'm Only Sleeping 気が狂った
crazy Roll Over Beethoven 気が狂った
creep Lady Madonna (気づかれないように)そっと動く,はう[≒crawl, ɡrovel]
creep Maxwell's Silver Hammer (気づかれないように)そっと動く,はう[≒crawl, ɡrovel]
curse I'm So Tired 呪い
damn Piggies ちくしょう!、地獄に落とす
dawn Till There Was You 夜明けの
devil Devil In Her Heart 悪魔
dime Bad Boy 10セント貨、びた一文
dime Roll Over Beethoven 10セント貨、びた一文
disappointment I Don't Want To Spoil The Party 失望
divert While My Guitar Gently Weeps (注意など)をそらす[≒distract, deflect],を迂回させる
dock The Ballad Of John And Yoko 船着場
dose Polythene Pam 服用量
drag A Day In The Life を引きずる[≒haul, trail, tuɡ]、無理に巻き込む
drag I Want To Tell You を引きずる[≒haul, trail, tuɡ]、無理に巻き込む
drag Misery を引きずる[≒haul, trail, tuɡ]、無理に巻き込む
drag Old Brown Shoe を引きずる[≒haul, trail, tuɡ]、無理に巻き込む
drag Polythene Pam を引きずる[≒haul, trail, tuɡ]、無理に巻き込む
drag The Ballad Of John And Yoko を引きずる[≒haul, trail, tuɡ]、無理に巻き込む
dreadful Back In The U.S.S.R. 恐ろしい
duchess Cry Baby Cry 公爵夫人
ease Yellow Submarine たやすさ
endear I Will AをBに慕わせる
endless Across The Universe 無限の
eternally Thank You Girl 永遠に
existence Tomorrow Never Knows 存在[≒beinɡ],生存[≒survival]
feat Being For The Benefit Of Mr.K 偉業
fierce The Continuing Story Of Bunga どう猛な[≒ferocious],激しい[≒intense]
fountain Lucy In The Sky With Diamonds 噴水
fragrant Till There Was You 香りのよい
frantic Honey Pie 大急ぎの[≒precipitate],気が狂いそうな
fuss We Can Work It Out 空騒ぎ
gear Good Morning Good Morning 〜に合わせて調整されている,〜向きにしてある
glimpse Lovely Rita ちらりと見えること,ひと目[≒ɡlance]
glimpse Within You Without You ちらりと見えること,ひと目[≒ɡlance]
grab A Day In The Life ひっつかむ
grave Eleanor Rigby 重大な,真剣な[≒serious]
grin Rocky Raccoon (軽蔑などで)歯をむく
grin The Fool On The Hill (軽蔑などで)歯をむく
gum Bad Boy ガム、ゴム質
hammer Maxwell's Silver Hammer 苦心して案出する,知恵をしぼって解決する、ハンマー
haze Help! もや
heath Taxman 荒野
ignorance Tomorrow Never Knows 無知,(〜についての)知識[情報]の欠如
imperfect Old Brown Shoe 不完全
imprison Chains 刑務所に入れる
inquire Lovely Rita 問い合わせる
insane Dizzy Miss Lizzy 正気でない
insane I'm So Tired 正気でない
inspiration Martha My Dear ひらめき
institution Revolution 機関,施設(の建物),慣習
investigation You Never Give Me Your Money (詳しい)調査[≒examination, inquiry, probe]
iron Glass Onion アイロン、鉄、iron out〜を解決する
lark Cry Baby Cry 戯れ
lastly Being For The Benefit Of Mr.K 最後に
lick Yer Blues なめる
linger A Taste Of Honey ぐずぐずと居残る,ぶらつく,(病気などが)長引く
linger For No One ぐずぐずと居残る,ぶらつく,(病気などが)長引く
madly You Really Got A Hold On Me 気が狂って
marvel The Continuing Story Of Bunga 不思議、驚き
meadow Till There Was You 牧草地
mend Lady Madonna 直す
mend When I'm Sixty-Four 直す
mighty The Continuing Story Of Bunga 強力な
moan A Hard Day's Night うめき声
moan I'm Down うめき声
moan Tell Me Why うめき声
mourn Tomorrow Never Knows 嘆く
nasty I'm Looking Through You 不快な
naughty I Am The Walrus いたずらな、わんぱくな
nun Lady Madonna 修道女
organ Dig A Pony 臓器
overtime Happiness Is A Warm Gun 延長時間
pane Happiness Is A Warm Gun 鏡板
patiently Please Mister Postman 辛抱強く
peasant She's A Woman 農民
peep No Reply のぞき見る
penetrate Dig A Pony を貫く,の内部に入る,に潜入する
plainly Act Naturally 明白に
porter Lucy In The Sky With Diamonds 運搬人
possession And Your Bird Can Sing (通例 〜s)所有物,所有,財産
queue Old Brown Shoe
radiate Dig A Pony 放出する
rectify Think For Yourself 修正する
roam Good Morning Good Morning 歩き回る,放浪する[≒wander, stroll, loiter, ramble, rove]
roundabout Penny Lane 迂回の
saloon Rocky Raccoon 大広間
scheme Real Love 計画[≒plan, project],陰謀[≒plot, conspiracy]
screw Love You To ねじ
sermon Eleanor Rigby 説教
sermon Run For Your Life 説教
shady Good Day Sunshine 陰になった
showdown Rocky Raccoon 最後の対決[≒confrontation],最終的決着[≒settlement]
sincere The Night Before 誠実な
skirt Good Morning Good Morning (問題)を回避する[≒skate around, evade]
sling Savoy Truffle 投石器
slip Across The Universe そっと立ち去る、slip out (秘密などが)うっかり漏れる
slip I Want To Tell You そっと立ち去る、slip out (秘密などが)うっかり漏れる
slumber Golden Slumbers まどろむ
snore She's Leaving Home いびきをかく
soap Happiness Is A Warm Gun せっけん
solitude Hey Bulldog 孤独[≒loneliness, isolation]
soothe I'm Looking Through You なだめる
spin Bad Boy 〜を副次的に生み出す,(会社など)を(発展的に)分離新設する
spin Roll Over Beethoven 〜を副次的に生み出す,(会社など)を(発展的に)分離新設する
spin The Fool On The Hill 〜を副次的に生み出す,(会社など)を(発展的に)分離新設する
splendid Being For The Benefit Of Mr.K 素晴らしい
stair She's Leaving Home 階段
starch Piggies でんぷん、のりをつける
stink Rocky Raccoon 悪臭を放つ
storm Octopus's Garden 激しい勢いで突進する,大荒れになる,を急襲する、嵐
stroll Dizzy Miss Lizzy ぶらぶら歩く,散歩する[≒walk, amble, wander]
suburban Penny Lane 郊外の
suck She Came In Through The 吸う
sunken Blackbird 沈んだ
sway Mother Nature's Son 揺さぶる
sweep While My Guitar Gently Weeps (ある地域)に広がる[≒enɡulf],(床・部屋など)を掃く
sympathize Any Time At All 同情する
symphony Rock And Roll Music 交響曲
syndicate Dig A Pony 企業組合、理事会、評議会
tan I Am The Walrus 肌を焼く
tear Baby It's You 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear Devil In Her Heart 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear For No One 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear I Me Mine 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear I'm A Loser 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear It Won't Be Long 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear Long, Long, Long 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear Please Mister Postman 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear Tell Me Why 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear The Long And Winding Road 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear Wait 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear What Goes On 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear You Never Give Me Your Money 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
tear You Won't See Me 〜を取り壊す[≒demolish]、涙、引き裂く
thumb She Came In Through The 親指
tow Lovely Rita 牽引する
tragic Honey Pie 悲劇的な
trigger Happiness Is A Warm Gun を引き起こす[≒cause, spark (off)]
trim Penny Lane 整える
tumble Across The Universe 転倒[≒fall, rollover, upset],(株価などの)暴落[≒plunɡe]
unfair Don't Pass Me By 不公平な
unfair I Call Your Name 不公平な
unfold While My Guitar Gently Weeps 展開する
void Tomorrow Never Knows 無効の
wear Come Together 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Eleanor Rigby 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Get Back 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Honey Don't 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear I'm A Loser 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Old Brown Shoe 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Only A Northern Song 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Penny Lane 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Two Of Us 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
wear Yes It Is 〜を疲れ果てさせる[≒exhaust, tire out]、身に着ける
weed When I'm Sixty-Four 雑草
weep I Call Your Name 泣く
weep While My Guitar Gently Weeps 泣く
whim Baby's In Black 気まぐれ
wicked Run For Your Life 邪悪な
wipe Eleanor Rigby 〜を消滅[絶滅]させる,〜を撲滅する
wipe You Never Give Me Your Money 〜を消滅[絶滅]させる,〜を撲滅する
yawn I'm Only Sleeping あくびをする