地球温暖化の影響で、ニューヨークの冬も昔に比べてずっと過ごしやすい。

最高気温が1桁(摂氏0度以上)あれば、暖かいねという会話が弾む。

 

それでもたまに寒波がやってきて、マイナス10度前後の日は気持ちが滅入る。

1月は引きこもりの日が多くて、1日の平均歩数848歩の週があった。

 

家の中で携帯を持ち歩くわけではないので、いつもの家事はこなしていたけれど、

一歩も外に出ないというテイタラク。

気分が滅入る悪循環のループにハマり、仕事もプライベートもやる気を失う。

 

「運動も勉強もすべて、自分とのコミットメントだよ」

次男の発した言葉に、ハッとさせられる。

 

コミットメントとは、

責任をもってある事象や物事に関わっていくことを公約・明言すること。

責任を伴う結果を約束すること。

 

私はいつも「誰かのために」とか「何々のために」という気持ちが

自分の活力源だと思っていたけれど、「自分のために」やることが必要なのだと。

 

日常の何気ないシーン、しっかり自分のことを見つめ直そうと猛省中。

「自分とのコミットメント」を実施するだけで、1日10,000歩あるいていた。

 

(ちなみに「10,000歩あるくこと」がコミットメントではありません。)

 

 

Due to global warming, winters in New York City are much more pleasant than in the past.

People talk about how warm it is when the high temperature is in the single digits (above 0 degrees Celsius).

 

Even so, the occasional cold snap, with temperatures around minus 10 degrees Celsius, can be discouraging.

There were many days in January when I stayed home, and there was a week when I averaged 848 steps daily.

 

I didn't carry my cell phone around the house, though, so I did my usual chores,

I was lazy and did not take a single step outside.

I fell into a vicious loop of feeling depressed and losing motivation for both work and personal life.

 

 "Exercise, study, and everything else is a commitment to myself.

My second son's words made me realize that commitment is for "self-discipline."

 

What is commitment?

A commitment is a promise or clear statement that one will be involved in an event or thing with responsibility.

To promise a result that involves responsibility.

 

I have always believed that "for someone" or "for something" is the source of my vitality, but now I realize that I need to do things "for myself.

 

I am intensely reflecting on the casual scenes of my daily life, trying to take a good look at myself.

Just by making a "commitment to myself," I was taking 10,000 steps a day.

 

(By the way, "walking 10,000 steps" is not a commitment.)