長女を訪問した帰り道、シェフ仲間の陣中見舞い。

ヒルバーンの名所Mt.Fuji Restaurantの夏祭りに、ご挨拶。

太鼓、殺陣、落語といった企画も大盛況だったようで、会場は人で溢れていた。

 

昨夏、ここを訪れた時、翌夏にはコロナ禍が終焉していてほしいと願っていた。

 

数字の上では、あまり状況は変わっていないけれど、

集会後などに誰かがコロナ感染を報告しても、濃厚接触の報告義務さえなくなった。

 

人々の心は、もう完全にコロナと共存する覚悟が出来上がっている。

 

 

We visited a fellow chef in camp on the way home from visiting my eldest daughter.

It was Fuji Restaurant, a famous restaurant in Hillburn, for their summer festival.

The taiko drumming, sword fighting, and rakugo (traditional Japanese comic storytelling) events seemed to be a great success, and the place was packed with people.

 

When I visited here last summer, I hoped the Corona disaster would be over by the following summer.

 

The situation has not changed much in terms of numbers.

Even the obligation to report a close contact has disappeared, even if someone reports a COVID-19 infection after a meeting or other event.

 

People are now completely prepared to live with COVID-19.