訪問ありがとうございます。

 

障害児の母になって、抱えた苦しみ。

障害児の母になって、気づいた優しさ。

障害児の母になって、伝えたい想い。

 

両眼性無眼球症(全盲)とたくさんの障害を持って生まれた娘を育てながら、日米の架け橋となるべく東奔西走しています。

暗闇の中を手探りで歩いてきた当時の経験から、周囲に「助けて」と言える社会づくりを目指した活動を行っています。

 

 

日々の暮らしを徒然と綴りながら、合間で娘のストーリー振り返り記事をアップしています。

 

******

 

「ぜひお願いしたいと思います」

「来週までに手術の予約金1万ドルを用意出来ますか」

 

ここでもまずお金が必要だった。

でもどうにかしなくては。

年の瀬を迎えて、家計と手術費用をどうやりくりするかを考えると頭が痛いが、やや絶望的になっていた義眼治療に少しでも希望を与えてくれたのは思いがけない知らせだった。

L医師から思いがけないクリスマスプレゼントをいただいたようで、懐は寒くとも気持ちは温かなクリスマスが過ごせそうな気がした。

 

2003年の大晦日。午後11時45分過ぎ頃から地元のカウントダウン中継にチャンネルを切り替えた。

「Happy New Year」の歓声と共に、我が家の窓からもリバティー島の打ち上げ花火が綺麗に見えた。

少し遠いので音はほとんど届かない。

でもとてもとても綺麗な花火だった。

 

千璃には見えないのだと思うと、やはり泣けてきてしまう。

音も届かないような花火を、千璃はどうやって感じることが出来るようになるのだろうか。

 

 

“We’d like you to go ahead, doctor.”

“Could you have ten thousand dollars ready by next week as a prepayment for the surgery?”

 

Even here, the money came first. But we had to do it. Thinking about managing family expenses and surgery fees as we approached the end of the year gave me a headache, but I had felt such despair learning about the unlikelihood of success with natural-looking artificial eyes, and this news gave me hope again.

 

New Year’s Eve 2003. I turned the channel to the local countdown just after 11:45 pm.

With the unison cry of “Happy New Year,” I could see the fireworks fly marvelously above Liberty Island. Our apartment was too far away to hear the sound, but the fireworks were beautiful.

So, so dazzlingly beautiful. Immediately remembering that Seri couldn’t see them, I began to cry. I could only hope that one day she would be able to enjoy fireworks like these somehow, even though they were too far away for her to hear right now.