******

 

訪問ありがとうございます。

 

障害児の母になって、抱えた苦しみ。

障害児の母になって、気づいた優しさ。

障害児の母になって、伝えたい想い。

 

両眼性無眼球症(全盲)とたくさんの障害を持って生まれた娘を育てながら、日米の架け橋となるべく東奔西走しています。

暗闇の中を手探りで歩いてきた当時の経験から、周囲に「助けて」と言える社会づくりを目指した活動を行っています。

 

 

日々の暮らしを徒然と綴りながら、合間で娘のストーリー振り返り記事をアップしています。

 

******

 

 

その場にどれくらいいただろうか。

背後から聞き慣れた声がして、振り返ると夫が立っていた。

 

本当に奇跡のような再会であった。

私と千璃を探して、友人の家とオフィスを何度も往復してくれたという夫は、何も考えらずに呆然としていた私を見て微笑んだ。

 

私はその時まで、目の前で起こっている大事件の詳細をまるで把握していなかった。「ニューヨーク近郊大停電」「復旧の目処は立たず」「テロの可能性もある」といった情報をきちんとつかんでいたら、逆に動揺してパニックに陥っていたかもしれない。

 

その日、夫は車でオフィスに来ていたが、パーキングの電気系統も落ちているため、車を出すことが出来なかった。

当然電車も動いていないし、帰る手だてはなかった。

 

数時間は何をすることも出来ず、オフィスビルのロビーで時間の経過を待つだけだった。

 

断続的に携帯電話がつながる時があって、アッパーイーストに住む友人からも連絡が入った。

彼女も「うちに来れば、寝る場所は確保出来るわよ」と提案してくれたが、真っ暗闇の道路を歩いて何十ブロックも先の彼女の家まで、とても歩いて行けるわけがなかった。

 

ぐずぐずと泣く千璃をベビーシートから抱き上げて、大きなシートに寝転がらせて時間が経つのを待った。

念のためと思い、母乳を絞った哺乳瓶を少し多めに持っていたが、このまま夜が明けてしまったら、ミルクが足りなくなってしまう。

 

私はますます不安になっていた。

 

 

How long have we been standing here? I thought.

It was at that moment that I heard a familiar voice behind me, and when I looked back, I saw it was my husband.

 

It was a miracle that we had found each other.

He had been going back and forth between my friend’s house and his office trying to find us, and he smiled at finding me in my unhinged state.

 

Until that moment, I had not taken in the reality of the major incident unfolding before my eyes.

If I had understood the gravity of the situation around me—“Total blackout in New York,” “No end in sight,” “Possible terrorist attack”—I likely would have fallen into a panic.

 

My spouse had gone to work by car that day, but since the electric parking system also didn’t work, we couldn’t take the car out.

Of course, the trains weren’t in operation either, so there was no way to return home.

 

We were completely stuck and passed the time just waiting in the office lobby.

 

We finally had some spotty but workable phone coverage and managed to reach a friend of ours living on the Upper East Side.

She told us we were welcome to stay at her place for the night, but there was no way we could make it all the way there in the dark streets outside.

 

Seri started crying, and I picked her up from the stroller to lay her down on a large tarp as we waited.

I had brought some extra breast milk in a baby bottle with me just in case, but if the night continued like this then we would soon run out.

 

I was getting more and more anxious.