初めて「海外」を意識したのは、小学校1年性の時。

 

まだ成田空港ができる前で、当時の国際線は羽田発着だった、

大阪在住だった祖父母が、ヨーロッパ旅行のために東京に前泊するという。

私の家族は、羽田空港まで行って、出発前の祖父母を見送った。

 

家に帰って地図を見たら、「日付変更線」というのを発見した。

どうやったら地球に赤い線が引けるのだろうと、くだらない思いを巡らせた。

 

初めてその線を越えた時、「日付をミスする」という感覚が不思議でたまらなかった。

丸い地球の上で、順番に太陽がのぼっていくことを。身体で感じた瞬間だった。

 

コロナ禍。

国境を越えることが、再び大変な時代になってしまった。

 

でも、同じように太陽はのぼってくる。

いつの時代も、時間の流れだけは、変えられない。

 

世界が歓びで溢れる一年でありますようにと、切に願う。

 

 

I first became aware of "overseas" when I was in the first grade of elementary school.

 

It was before Narita Airport was built, and international flights were to and from Haneda.

My grandparents, who lived in Osaka, stayed in Tokyo the night before their trip to Europe.

My family went to Haneda Airport to see my grandparents off before leaving.

 

When I got home and looked at the map, I discovered the "International dateline."

I had a silly thought, wondering how a red line could be drawn on the earth.

 

When I crossed that line for the first time, I couldn't help but wonder about the sensation of "missing the date.

It was a moment when I physically felt that the sun was rising in turn on the round earth.

 

Through the COVID-19 pandemic,

Crossing borders has once again become a difficult task.

 

But the sun rises in the same way.

No matter what time it is, time flow is the only thing that cannot be changed.

 

I sincerely hope that the world will be filled with joy this year.