コロナ禍が落ち着いている様子の日本のニュースが流れてくる一方で、
公立学校の再開も延期されたニューヨークでは、まだ恐々の生活が続いている。

家族が1つの空間だけで生活して、フィジカルで人と会わない生活は、
少しずつ心の健康を害していくようで、そのバランスを取るのが難しい。

10月末までの期間限定とされていたアウトサイドダイニングが、
一年を通して営業可能になるというデブラシオ市長の発表には驚いた。
この極寒の地域で、外での飲食を楽しもうという心の余裕があるのだろうか。

しかし実際、すでに秋寒い夜であっても、友人と会えればリフレッシュできる。
数は少ないけれど、「密にならない密会」に誘ってくれる友人の存在が嬉しい。

IMG_6752


While the news comes out of Japan that the COVID-19 pandemic is calming down,
In New York City, where the reopening of public schools has been postponed, we still nervous to live in public.

We keep a life where families live in only one space, and out of people's meet in physical.
It seems to be slowly taking a toll on our mental health, and it's hard to find the balance between the body and soul.

Outside dining was supposed to be limited to the end of October.
But Mayor de Blasio's announced that the outside dining will be able to open year-round.
We wonder if people are the presence of mind to enjoy eating and drinking outside in this extremely cold region.

But in fact, seeing friends make me refresh, even if it's already a cold autumn night.
I'm glad to have a friend who invites me to "secret meeting that doesn't turn into crowded".