IMG_1942

IMG_2033


昨年の今頃は、近所の病院周辺に遺体安置のトラックが置かれ、
セントラルパークは野外病院と化していた。

逃げるように家族で日本に一時帰国したものの、2週間の自主隔離。
海外からの帰国者というだけで、腫れ物に触るような扱いを受けた。

どこに行けば出口が見えるのか、光のない暗黒時代を経て、
米国ではワクチン政策だけが、救いの手となった。

街が、以前のように動き始めている。
集団免疫の達成が、すぐ目の前にある。

今年の誕生日は、友人がサプライズでお祝いしてくれた。

コロナ禍で、空白の1年を過ごし、2歳くらい年を取った気がするけれど、
いくつになっても「おめでとう」と言ってもらえることが、本当に嬉しい。

IMG_1938

IMG_1980


Around the same time last year, trucks were being used to transport bodies around the neighborhood hospital.
Central Park had been turned into an open-air hospital.

My family temporarily returned to Japan to escape, but we had been quarantined for two weeks.
Just because we were returning from abroad, people put us at a bit of a distance.

We went through a dark period with no light, wondering where to go to find a way out.
In the U.S., the only thing that could help was the vaccine policy.

The city is starting to move like it used to.
The achievement of herd immunity is just around the corner.

A friend surprised me with a birthday celebration this year.

I spent a blank year due to the COVID-19 pandemic, and I feel like I've aged more than two years.
I'm delighted to hear friends say "Happy Birthday" to me, no matter how old I am.

IMG_1931 2

IMG_1954