写真 2019-05-10 18 40 45

写真 2019-05-10 18 40 47

写真 2019-05-10 18 40 42


ニューヨークで人気のエンターテイメント「THE RIDE」。
劇場風に横並びに座る観光バスに乗って、ミッドタウンを旋回する。
バスが止まると、街中に仕込んであるパフォーマーが突然現れて、
バレエやダンスを踊ったり、ジャズ演奏を始めたりする。

すっかりニューヨーク名物となった光景だけれど、
偶然そのシーンに遭遇したニューヨーカーが巻き込まれて、
一緒に踊ったり、歌ったりするのがまた面白い。

パフォーマーとして活躍するダンサー中澤利彦氏。
悲願のグリーンカードを取得した後、しばらく日本国内の凱旋に出るという。

パフォーマンス時間以外、観光バスの運転手からの指令を待っている間は、
長い長い「待機」になるため、そこに行けば彼に会える。
日本凱旋前の最終日、彼の友人が次々と、そこを訪れた。

面と向かうとシャイで口数も少ないが、その裏に秘める強い意思。
路上に出ると、水を得た魚のように、クールに踊りだす。

彼の実績は、確実に日本人ダンサーの地位を上げたきただろう。
日本での新しい挑戦も、ずっと応援していたい。

中澤利彦氏のクラウドファンディング実施中です!

写真 2019-05-10 18 40 39

写真 2019-05-10 18 40 33


There is a popular entertainment "THE RIDE" in New York.
Taking a sightseeing bus that sits side by side in a theatrical style and turns midtown.
When the bus stops, performers who are preparing in the city suddenly appear,
Dance ballet and dance, and start playing jazz.

It's a scene that has completely become a New York specialty,
A New Yorker who accidentally encountered the scene gets caught up,
It is also interesting to dance and sing together.

My friend, Toshihiko Nakazawa, is a dancer who works as a performer.
After getting a green card finally, it was said that he go for perform in Japan for a while.

While waiting for commands from the tourist bus driver except during performance times,
You can see him if you go there because it will be a long, long "wait".
His friends visited there one after another on the last day before the Japanese placement.

When he heads to face, he is very shy and has few words, but he has a strong intention behind it.
When he gets out on the street, he dances like a fish that got water.

His track record has certainly improved the status of Japanese dancers.
Please support new challenges in Japan as well.

写真 2019-05-10 18 24 47


人気ブログランキングへ

海外永住 ブログランキングへ "

写真 2019-05-10 18 25 02