写真 2020-05-16 10 21 15


ロックダウンが6月13日まで延長と報道されて、ニューヨーク市民は落胆した。
翌朝に5月28日までと訂正報道があったけれど、きっとまた延長されるのだろう。

週末、初夏のような陽気に誘われて、市民はアパートの外に飛び出した。
公園の散歩だけでは飽き足らず、芝生に寝転がって寛いだり、
テイクアウトの店の前で、ビールを飲んでいる人もいた。

マスクをして、ソーシャルディスタンシングを遵守してはいるけれど、
自分が感染源になる可能性があることを、どこまで自覚しているのだろう。

目の前に、白杖を持って歩く人がいた。
帽子をかぶり、サングラスとマスクをつけて、全身をしっかり防護している。

彼が立ち止まって戸惑った様子を見せた時に、私はすぐに声をかけられなかった。
近くに他の人がいたことと、彼の表情が見えなかったことを、自分への言い訳にした。
弱者救済をうたっているのに、自分は一体何をしているというのだろう。

コロナ禍事情で、自分が加害者(感染源)になりうる自覚は皆にある。
だからこそ、置き去りにされてしまっている弱者の状況を気にかけたい。

娘の学校は、もう2ヶ月も封鎖されたままでいる。

写真 2020-05-16 10 21 50

写真 2020-05-16 10 22 57


New Yorkers were dismayed when it was reported that the lockdown would be extended until June 13.
The next morning, there was a corrected report that it would be until May 28, but we're sure it would be extended again.

Over the weekend, lured by the early summer-like cheerfulness, the citizens ventured out of their apartments.
As a walking in the park was not enough, there were people who had picnic on the yard.
Some people were drinking beer in front of the take-out bar.

Although they wear a mask and adhere to social distancing,
I wonder to what extent they are aware that they could be a source of infection.

In front of me, there was a person walking with a white cane.
He wore a hat, sunglasses and a mask to protect his entire body.

I couldn't talk to him right away when he stopped and looked puzzled.
I used the facts as my excuse that there were others nearby, and that I couldn't see his face.
What am I doing when we are claiming that we want to be helping the weak in the world ?

Everyone is aware that we can be the perpetrator (source of infection) of the corona disaster.
That's why we have to care about the situation of the vulnerable people who are being left behind.

My daughter's school has been on lockdown for two months now.

写真 2020-05-16 10 21 21


人気ブログランキングへ

海外永住 ブログランキングへ "

写真 2020-05-16 10 22 07