緊急事態宣言下の帰国、仕事以外の人に会うのは憚れるけれど、
ワクチン接種を確認しながら、お互いの時間を調整する。
透明なガラスが配置された、吉祥寺の隠れ家的レストランで、
3歳から一緒に過ごしてきた幼なじみと会う。
長年会っていなくても、あの頃に帰って語り合える仲間。
「三つ子の魂百まで」という言葉がぴったりな空気が好き。
![IMG_2496](https://stat.ameba.jp/user_images/20210910/13/mikakura-ny/0e/a3/j/o0480064014998925752.jpg?caw=800)
![IMG_2498](https://stat.ameba.jp/user_images/20210910/13/mikakura-ny/13/17/j/o0480064014998925755.jpg?caw=800)
Returning home under a declared state of emergency, I was afraid to see anyone outside of work.
We coordinate our time with each other, checking on COVID-19 vaccinations.
My sister and I met with a childhood friend we've known since we were three years old at a hidden restaurant in Kichijoji.
Even though we haven't seen each other for a long time, we are friends who can go back to those days and talk.
I love the atmosphere of this place, where the phrase "a leopard can't change its spots" fits perfectly.
ワクチン接種を確認しながら、お互いの時間を調整する。
透明なガラスが配置された、吉祥寺の隠れ家的レストランで、
3歳から一緒に過ごしてきた幼なじみと会う。
長年会っていなくても、あの頃に帰って語り合える仲間。
「三つ子の魂百まで」という言葉がぴったりな空気が好き。
![IMG_2496](https://stat.ameba.jp/user_images/20210910/13/mikakura-ny/0e/a3/j/o0480064014998925752.jpg?caw=800)
![IMG_2498](https://stat.ameba.jp/user_images/20210910/13/mikakura-ny/13/17/j/o0480064014998925755.jpg?caw=800)
Returning home under a declared state of emergency, I was afraid to see anyone outside of work.
We coordinate our time with each other, checking on COVID-19 vaccinations.
My sister and I met with a childhood friend we've known since we were three years old at a hidden restaurant in Kichijoji.
Even though we haven't seen each other for a long time, we are friends who can go back to those days and talk.
I love the atmosphere of this place, where the phrase "a leopard can't change its spots" fits perfectly.