写真 2020-12-21 18 41 26


当初の目的は、私が今応援している犬のセーターのブランドに関して、
専門家の意見を伺おうと、獣医さんに御協力願うことだった。

「せっかくなら、一緒に食事をしましょう」
仲介してくれた親友が、嬉しいお声がけをしてくれた。

早速仲良しシェフに依頼して、「アンコウ鍋」をケータリング。
デリバリー圏外でも、UBERドライバーに依頼すると荷物だけを運んでくれる。

新鮮な食材や気の利いた薬味まで、すべてが丁寧にカットされていて、
さらに調理の順番まで、遠隔からディレクションしてくれる。

個人では購入できないような新鮮な食材を仕入れることができるのは、
やはり信頼できるシェフがいるおかげ。

コロナ禍収集の目処が立たない今、焼肉も鍋料理も店では食べられないけれど、
こうやって食卓を共にすることで、繋がるものがきっとある。

周囲では、すでにワクチン接種した人も少なくない。
マニュアルでしか分からない温度感、世界はそこを失ったりしない。

写真 2020-12-21 19 34 02

写真 2020-12-21 21 36 49


My original intention was to ask the vet for his expert opinion on the brand of dog sweater I was currently supporting.

"If we have time, let's have dinner together.
My best friend, who had acted as an intermediary, was happy to oblige.

We immediately asked a good friend of ours, a chef, to cater "an anglerfish hot pot."
Even if you're out of the delivery area, you can ask a UBER driver to carry your luggage for you.

Everything was carefully cut, from the freshest ingredients to the cleverest condiments.
He even remotely directs the order of cooking.

Thanks to the chef we can trust, we can purchase fresh ingredients that we can't buy individually.

Now that the COVID-19 pandemic continues, we can't eat BBQ meat or hot-pot dishes at the restaurant, but I am sure there are things that we can connect by sharing a table like this.

Many of the people around me have already been vaccinated.
The world will never lose that sense of temperature that can only be understood manually.

写真 2020-12-21 17 49 21

写真 2020-12-21 18 14 09