写真 2020-12-15 14 38 48


「CITIZEN」というアプリがある。
住所を登録すると、近隣で起こった事件がオンタイムで速報される。
警察からのレポートよりも、市民からの目撃情報の方が早い。

1ブロック先で、盗難(ひったくり)があった。
3ブロック向こうで、車の事故。
ブルックリンで誘拐された子供が、フィラデルフィアで見つかった。
地下鉄ホームで、アジア人が線路上に突き落とされた。
強盗事件、レイプ事件、襲撃事件。。。

通知をオンにしておくと、頻繁に携帯が鳴るので、怖すぎてやめた。

友人からメッセージが来た。
「君の家の2軒先が、燃えてるよ」

窓からのぞくと、道路はFDNYで埋め尽くされて、屋上まで火が上がっている。
ガラスの向こうから、きな臭い匂いが漂ってくる。

昨夜、デブラシオ市長が再ロックダウンの可能性を示唆したニューヨーク市。
今日は街の至る所で、サイレンが鳴っている。
とにかく静かに、この嵐がおさまることを、じっと息を潜めて耐えていよう。

写真 2020-12-15 14 39 00


There is an app called "CITIZEN.
If you register your address, you can get on-time updates on incidents that have happened in your neighborhood.
Witness reports from citizens are much faster than police reports.

There was a theft (snatch-and-grab) one block away.
A car accident three blocks away.
A child abducted in Brooklyn was found in Philadelphia.
An Asian woman was thrown onto the tracks on a subway platform.
Robberies, rapes, assaults...

I was so scared since my phone rang so often when I turn on the notifications.

I got a message from a friend.
"The building, two lots away from yours, is on fire.

I peeked out the window and saw that the street was filled with FDNY, and the fire had gone up to the roof.
I could smell the stench from behind the glass.

Last night, Mayor De Blasio suggested the possibility of another lockdown in New York City.
Today, sirens are wailing all over the city.
Let's be quiet and hold our breath for this storm to subside.

IMG_0293 2