IMG_9213

IMG_9212


4年に1度のSuper Tuesday、大統領選挙の朝。
私はいつものように、セントラルパークを散歩する。

風が強くて、体感気温は2−3度だろうか。
立ち止まると、手足が寒さで痺れる。

コロナ禍で1億人以上が期日前投票をした、前代未聞の選挙戦。
長蛇の列ができているかと思いきや、我が家に近い投票所はがら空き。

各所ですでに集会、暴動の予告が出ており、街に人通りがない。
嵐の前の静けさとは、まさにこのことか。

民主党のバイデン氏か、共和党のトランプ氏か。
予測のつかない世紀の決戦、明日には世界が変わっているのだろうか。

IMG_9217


It was a morning on Super Tuesday of the presidential election every four years.
I took a walk in Central Park, as usual.

It was windy, and the temperature was maybe 2-3 degrees Celsius.
When I stop, my hands and feet went numb from the cold.

It was an unprecedented election campaign in which more than 100 million people have voted in advance of the day because of the COVID-19 pandemic.
I thought there would be long lines, but the polling stations near my house were empty.

There were already warnings of rallies and riots in various places, and no people were on the streets.
It looked the calm before the storm.

Is it Biden, the Democrat, or Trump, the Republican?
The unpredictable battle of the century, will the world be different tomorrow?

IMG_9215

IMG_9216