写真 2017-08-26 9 09 13


侘び寂び以前の日本では、
大陸から来た極彩色が、自由に世の中を照らしていた。

1400年の歴史を超えて、
ロンダが天平文化の鮮やかな色を繋ぐ。

色彩にジャズのリズムが加わって、
人間の様々な感情が、そこに見え隠れする。

アートにかける想いとか、アートの力とか。
同じ方向を向いて、信頼し合えるか。
そして人を繋げるか。

最初に半襟をデザインしてから、
時を経て、帯と着物が完成した。

ロンダアートの世界が、こうして繋がっていく。
アートには、人を繋げる力がある。

写真 2017-08-26 10 25 45


Before the period of "Wabi-Sabi, which means Beauty within Simplicity" in Japan,
The richly color that came from the continent was illuminating the world freely.

Beyond the history of 1400,
Ronda-Art connects the vivid colors of Tempyo culture.

Jazz rhythm added to the color,
Various human emotions are drawn there.

We know the thought to be put on art or the power of art.
We point in the same direction and trust each other.
We shall connect people.

After designing the half collar at first,
Over time, the Obi(Belt) and Kimono(Cloth) were completed.

The world of Ronda-Art is thus connected.
Art has the power to connect people.

写真 2017-08-26 9 19 47


ブログランキングに参加しています。
「読みましたよ」と1クリック、応援よろしくお願いいたします。

海外永住 ブログランキングへ


写真 2017-08-26 9 09 29


加賀友禅大使 彦田佳子
着物・帯デザイン 山田みどり
加賀友禅作家 宮腰一惠
撮影 吉田加代
撮影場所 谷口吉郎設計@金沢主計町

写真 2017-08-26 10 44 06