写真 2018-12-08 17 19 48


この写真を撮って記事を書きかけたのが、半年以上前のことだった。
酵素ジュースを飲んで、身体の内面をスッキリさせようと思っていたのに、
忙しさを理由に、気付いたらジュースの賞味期限が切れていた。

新型コロナウィルスが蔓延して、体力と免疫力の強化が最大のテーマになった。
米国のコロナ感染患者、初期に鎮痛剤・イブプロフェエンを投与したことが、
症状の重篤化に繋がったと言われている。
そして腸を整える薬によって、症状が回復した人も多いという。

日本での感染者が、米国と二桁違いに抑えられているのは、
味噌や納豆といった発酵食品を常食して、腸が鍛えられているからともいう。

こちらで手に入る、コンブチャ(KOMBUCHA)。
日本の昆布茶ではなく、紅茶に菌塊(スコビー)ときび砂糖を加えた発酵茶。
お酢の炭酸バージョンのようで、かなりクセがあるけれど、
デトックス、免疫力アップ、美肌効果も期待しながら、腸を鍛えてみよう。

写真 2020-06-05 18 57 57


It was over six months ago that I took this picture and almost wrote an article about it.
I was going to drink some enzyme juice to clear out my inner body, I was so busy that I found it was expired.

With the spread of the new COVID-19 virus, strength and immunity became the biggest theme.
There were U.S. COVID-19-infected patients, who were given the painkiller ibuprofen in the early stages of the disease.
It is said that they had led to more severe symptoms.
And some of patients have been able to recover from their symptoms with medication to regulate their bowels.

The number of cases in Japan has been reduced by double digits compared to the United States.
There are reports it's because your intestines are being trained by eating fermented foods like miso and natto on a regular basis.

I've got KOMBUCHA here.
It is not Japanese kelp tea, but the fermented tea which added fungus (scoby) and cane sugar to tea.
It is like carbonated version of vinegar, it is quite peculiar, but
I exercise my gut while also detoxifying, boosting immune system and improving skin.


人気ブログランキングへ

海外永住 ブログランキングへ "