子供たちを小学校に見送った後に、ママ友とお茶をすることが夢だった。

職場と学校を往復したり、勤務後に慌ててアフタースクールに迎えに行ったり。
まったく余裕のなかった当時は、どうやってやり繰りしたのかさえ記憶がない。

ニューヨークは、インドア会食も通常に戻ってきているけれど、
アウトドアにテーブルを出している店舗は、まだそのままで営業している。

朝の散歩をした後に、待ち合わせ。
まもなく本帰国する友人を囲んでの、ブランチタイム。

みんな、帰るべきところに、帰って行く。
何度見送っても、別れの寂しさに慣れることはない。

IMG_1863


I had always dreamed of having tea with my "mom friends" after dropping my kids off at elementary school.

I had been going back and forth between work and school.
I always rushed to pick up my kids from after-school after my work.
I don't even remember how I managed it at that time when I had no time to spare.

In New York, indoor dinners are backing to normal, but the restaurants with outdoor tables are still open for business.

After a morning walk, we met up.
It was brunch time with friends who will soon be returning to Japan.

Everyone is going back to where they belong.
No matter how many times I see them off, I never get used to the sadness of parting.