写真 2018-04-24 19 36 21


一昨年、都内某所で講演をさせていただいたことがあった。
身丈に合わない会場の大きさ、聴講者の数に怖気付いたけれど、
一貫して「生命の尊さ」をテーマとするその企画の意義に共感し、
謹んでその大役をお引き受けした。

私の前年に同じテーマで講演をされたのが、塩沼亮潤氏。
その御縁もあって、ニューヨーク講演を拝聴する機会をいただいた。

「千日回峰行」という厳しい修行を成し遂げた僧侶。
毎年約100日間、16時間かけて48キロの山歩き。
食事は水とオニギリだけ。1日4時間半の睡眠のみ。
激しい栄養失調と幻聴幻覚。

後に続くのは、飲まない、食べない、寝ない、横にならない。
9日間の「四無行」を終えて、「大阿闍梨」を襲名。

厳しい修行の果てに見えた世界は、感謝の気持ちだけ。
ありがとう、ごめんなさい、お願いします。
人としてのコミュニケーションの基本を、世界中で伝え歩く。

ステージの向こうの大阿闍梨はオーラに包まれていたけれど、
バックステージで話されるお茶目な様子も新鮮だった。

感謝すること、それは世界共通の合言葉。

写真 2018-04-24 19 21 45


I had a lecture at a huge venue in Tokyo before.
I was afraid of the size of the venue and the number of audiences that was not fitting my ability.
I consistently agreed with the significance of the project whose theme is "the preciousness of life"
I respectfully accepted the executive role.

Mr. Ryojun Shionuma gave a lecture on the same theme in my previous year.
With that connection, I also had the opportunity to listen to his New York lecture.

He was a monk who accomplished a severe practice of "The 1000 Day Circumambulation".
About 100 days each year, 48 hours of mountain walking over 16 hours.
Only meals were water and onigiri. Sleep only for 4 and a half hours a day.
Violent malnutrition and hallucination hallucinations.

He was not allowed to drink, eat, go to sleep, and lie down.
After finishing the "Shibugyo" for nine days, he was named "Oajyari".

The world that seemed to be at the end of a hard practice was only gratitude.
"Thank you" "I'm sorry" "I beg you."
He communicates the basics of communication to all the world.

Although he was wrapped in an aura on the other side of the stage,
the playfulness that he told in the back stage was also fresh.

To be grateful, it is a worldwide common word.

写真 2018-04-24 19 43 53



海外永住 ブログランキングへ "

写真 2018-04-24 18 40 23