ツィッター
最近根気がなくってハングルを打ち込むのが長続きしなくって・・・(T▽T;)他で見てらっしゃると思いますので、もういいわという方はスル―してくださいね!!しかも、2人分くらいの訳ですから・・・
*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:
1.들마<로맨스가 필요해>에서 본인 생각에 극중(1.トゥルマ<ロメンスガ ピリョヘ>エソ ボニン センガケ ククチュン)1.ドラマ<ロマンスが必要>で本人の考えに劇中
김성수는 희대의 바람둥이라 생각하세요.아님(キムソンスヌン ヒデエ パラムドゥンイラ センガカセヨ.アニム)キム ソンスは稀代の浮気者と考えてください。違います。
그냥 보통의 남자는 저 정도는 하고 생각하세요?(クニャン ボトンエ ナムジャヌン チョ チョンドヌン ハゴ センガカセヨ?)ただ普通の男はあのくらいはしたと思ってくれませんか?
[김정훈]바람둥이는 절대 아니고 정말 현실적인 캐릭터에요!([キムジョンフン]パラムドゥンイヌン チョルテ アヌゴ チョンマル リョンシルチョギン ケリクトエヨ!)[キムジョンフン]浮気者というのは絶対違って本当は現実的なキャラクターです。
모든 남자가 바람을 피진 않겠지만(モドゥン ナムジャガ パラムル ピジン アンケッチマン)すべての男が浮気をしないが
10년 사귄 연인 관계에서 바람을 핀 남자분의(シムニョン サグィン ヨニン グァンケエソ パラムル ピン ナムジャブネ)10年付き合った恋人関係で浮気をする男の方の
이야기를 들은 적은 있으실 꺼에요.(イヤギルル トゥルン チョグンイッスシル コエヨ.)話を聞いたことがあるでしょう。
그런 있을 법한 이야기에 관한 드라마니까(クロン イッスル ポバン イヤギエ グァナン ドゥラマニッカ)そんなあり得る話に関したドラマだから
보통 남자정도 겠죠?(ボトン ナムジャチョンド ケッチョ?)普通の男くらいでしょ?
희대의 바람둥이라니...너무 하시네요.ㅋㅋㅋ(フィデエ パラムドゥンイラニ...ノム ハシネヨ.ククク)稀代の浮気者か...酷いですね。ククク
2.김정훈씨...이번은 키스씬이나 베드씬이 있습니다만,(2.キムジョンフンシ...イボヌン キスシニナ ベドゥシニ イッスムニダマン、)2.キムジョンフンさん...今回はキスシーンとかベッドシーンがありますけど、
저항 없었습니까?(チョハン オプソッスムニッカ?)抵抗はなかったですか?
설마,그런 씬이 있었기 때문에 이 일을 받았습니까?(ソルマ、クロン シニ イッソッキ テムネ イ イルル パダッスムニッカ?)まさか、そんなシーンがあるためにこの仕事を受けましたか?
또,저희들 팬이 우는 일은 상상하고 있었습니까?(ト、チョイドゥル ペニ ウヌン イルン サンサンハゴ イッソッスムニッカ?)また、私どもファンが泣くことは想像していなかったですか?
[김정훈]이 드라마에서 가장 여러분께 죄송스러운 부분이 이 부분입니다.([キムジョンフン]イ ドゥラマエソ カジャン ヨロブンケ チェソンスロウン プブニ イ プブニムニダ.)[キムジョンフン]このドラマで一番皆さんに申し訳ない部分がこの部分です。
그런 씬이 있었기 때문에 이 드라마를 하기 된 건 물론 아니구요.(クロン シニ イッソッキ テムネ イ ドゥラマルル ハギ トゥェン ゴン ムルロ ナニグヨ.)そんなシーンがあったためにこのドラマをするようになったことは勿論ないんです。
처음 대본을 받았을 땐 훨씬 수위가 높았어요.(チョウム テボヌル パダッスル テン フォルシン スウィガ ノッパソヨ.)初め台本を受け取った時はずっと水位が高かったです。
하지만 저나 여정씨나 공통 된 의견이 좀 더 많이 약했으면 좋겠다고(ハジマン チョナ ヨジョンシナ コントン トゥェン ウィギョニ チョム ト マニ ヤッケッスミョン チョッケッタゴ)しかし私とかヨジョンさんとか共通する意見が少し弱かったらいいと
강하게 어필을 했고 그 결과 키스씬 정도로 무마됬습니다.ㅎㅎ(カンハゲ オピルル ヘッコ ク キョルグァ キスシン チョンドロ ムマトゥェッスムニダ.)強くアピールしたその結果、キスシーンくらいに抑えられました。ハハ
つづく
*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:*☆*:;;;:
1.들마<로맨스가 필요해>에서 본인 생각에 극중(1.トゥルマ<ロメンスガ ピリョヘ>エソ ボニン センガケ ククチュン)1.ドラマ<ロマンスが必要>で本人の考えに劇中
김성수는 희대의 바람둥이라 생각하세요.아님(キムソンスヌン ヒデエ パラムドゥンイラ センガカセヨ.アニム)キム ソンスは稀代の浮気者と考えてください。違います。
그냥 보통의 남자는 저 정도는 하고 생각하세요?(クニャン ボトンエ ナムジャヌン チョ チョンドヌン ハゴ センガカセヨ?)ただ普通の男はあのくらいはしたと思ってくれませんか?
[김정훈]바람둥이는 절대 아니고 정말 현실적인 캐릭터에요!([キムジョンフン]パラムドゥンイヌン チョルテ アヌゴ チョンマル リョンシルチョギン ケリクトエヨ!)[キムジョンフン]浮気者というのは絶対違って本当は現実的なキャラクターです。
모든 남자가 바람을 피진 않겠지만(モドゥン ナムジャガ パラムル ピジン アンケッチマン)すべての男が浮気をしないが
10년 사귄 연인 관계에서 바람을 핀 남자분의(シムニョン サグィン ヨニン グァンケエソ パラムル ピン ナムジャブネ)10年付き合った恋人関係で浮気をする男の方の
이야기를 들은 적은 있으실 꺼에요.(イヤギルル トゥルン チョグンイッスシル コエヨ.)話を聞いたことがあるでしょう。
그런 있을 법한 이야기에 관한 드라마니까(クロン イッスル ポバン イヤギエ グァナン ドゥラマニッカ)そんなあり得る話に関したドラマだから
보통 남자정도 겠죠?(ボトン ナムジャチョンド ケッチョ?)普通の男くらいでしょ?
희대의 바람둥이라니...너무 하시네요.ㅋㅋㅋ(フィデエ パラムドゥンイラニ...ノム ハシネヨ.ククク)稀代の浮気者か...酷いですね。ククク
2.김정훈씨...이번은 키스씬이나 베드씬이 있습니다만,(2.キムジョンフンシ...イボヌン キスシニナ ベドゥシニ イッスムニダマン、)2.キムジョンフンさん...今回はキスシーンとかベッドシーンがありますけど、
저항 없었습니까?(チョハン オプソッスムニッカ?)抵抗はなかったですか?
설마,그런 씬이 있었기 때문에 이 일을 받았습니까?(ソルマ、クロン シニ イッソッキ テムネ イ イルル パダッスムニッカ?)まさか、そんなシーンがあるためにこの仕事を受けましたか?
또,저희들 팬이 우는 일은 상상하고 있었습니까?(ト、チョイドゥル ペニ ウヌン イルン サンサンハゴ イッソッスムニッカ?)また、私どもファンが泣くことは想像していなかったですか?
[김정훈]이 드라마에서 가장 여러분께 죄송스러운 부분이 이 부분입니다.([キムジョンフン]イ ドゥラマエソ カジャン ヨロブンケ チェソンスロウン プブニ イ プブニムニダ.)[キムジョンフン]このドラマで一番皆さんに申し訳ない部分がこの部分です。
그런 씬이 있었기 때문에 이 드라마를 하기 된 건 물론 아니구요.(クロン シニ イッソッキ テムネ イ ドゥラマルル ハギ トゥェン ゴン ムルロ ナニグヨ.)そんなシーンがあったためにこのドラマをするようになったことは勿論ないんです。
처음 대본을 받았을 땐 훨씬 수위가 높았어요.(チョウム テボヌル パダッスル テン フォルシン スウィガ ノッパソヨ.)初め台本を受け取った時はずっと水位が高かったです。
하지만 저나 여정씨나 공통 된 의견이 좀 더 많이 약했으면 좋겠다고(ハジマン チョナ ヨジョンシナ コントン トゥェン ウィギョニ チョム ト マニ ヤッケッスミョン チョッケッタゴ)しかし私とかヨジョンさんとか共通する意見が少し弱かったらいいと
강하게 어필을 했고 그 결과 키스씬 정도로 무마됬습니다.ㅎㅎ(カンハゲ オピルル ヘッコ ク キョルグァ キスシン チョンドロ ムマトゥェッスムニダ.)強くアピールしたその結果、キスシーンくらいに抑えられました。ハハ
つづく
GQ KOREA ③
원래 보면 미칠 것 같은 건 못본다.(ウォンレ ボミョン ミチル コッ カットゥン ゴン モッポンダ.)元々みれば、及ぶようなことはみられない。
난 아직 ’죽는 날 계산기’한본도 안 해봤다.(ナン アジク ’チュンヌン ナル ケサンキ’ハンボンド ヘボァッタ.)私はまだ’死ぬ日電卓’一度もしなかった
너무 무서울까봐.(ノム ムソウルカボァ.)とっても怖い。
맞다.그런 것 같다.(マッタ.クロン ゴッ カッタ.)そうそう。そうですよ。
당신을 만나기 전,오래된 인터뷰를 읽다 왔다.(タンシヌル マンナギ チョン、オレドゥェン イントビュルル イクタ ワッタ.)あなたに逢う前は以前のインタビューを読んできました。
<궁>할 때 솔로 앨범 계획은 없다고 말한 걸 봤다.(<クン>ハル テ ソルロ エルボム ケフェグン オプタゴ マラン ゴル ボァッタ.)<宮>した時ソロアルバムの計画はなくて言ったのを見ました。
왜 맘이 바뀌었나?(ウェ マミ パッキヨンナ?)なぜ気持ちが変ったのか?
그런 얘기 안 한줄 알았는데.(クロン イェギ アン ハンジュル アランヌンデ.)そんな話しなかったと分かったのですが
그때는 노래하기 싫었나보다.(クテヌン ノレハギ シロナボダ.)その時は歌を歌うのがいやだったみたいです。
UN마지막 앨범을 내면서,그리고 좀 전부터,심적으로 힘든 시기였다.(UNマジマク エルボムル ネミョンソ、クリゴ チョム チョンブト、シムチョグロ ヒムドゥン シギヨッタ.)UN最後のアルバムを出しながら、そしてちょっと前から、心的に辛い時期でした。
염증이 생겼던 시기였고,(ヨムチュンイ センギョットン シギヨッコ、)炎症が出来た時期だったし、
조금 어렸으니까 그런 무책임한 말을 하지 않았을까 싶다.(チョクム オリョッスニッカ クロン ムチェギマン マルル ハジ アナッスルカ シプタ.)少し幼かったからそんな無責任な話しなかったと思います。
가수 겸 배우분들중에 더 이상 음반을 안 내겠다고 했다가(カス ギョム ペウブンドゥルチュンエ ト イサン ウムバヌル アン ネゲッタゴ ヘッタガ)歌手兼俳優の方々の中にこれ以上CDは出さないと言ってから
돌아오신분들 좀 계시지 않나?(トラオシンブンドゥル チョム ケシジ アンナ?)戻ってこられた方がいらっしゃらないが
그런 분들을 보면서 ”아유 저게 뭐 하는 거야”그랬는데,(クロン ブンドゥルル ボミョンソ ”アユ チョゲ ムォ ハヌン ゴヤ”)そんな方々を見ながら”ああ、あれが何するの”そうだったのですが、
내가 그랬다.ネガ クレッタ.)私がそうだったのです。
변덕이거나,결심을 뒤집을 수 있는 힘기거나.(ピョンドギゴナ、キョルシムル トゥィチブル ス インヌン ヒムゴナ.)気まぐれや、決心を覆すことが出来る力とか。
좋아하면 하는 거지 굳이 뭘 선언해놓고(チョアハミョン ハヌン ゴジ クジ ムォル ソノネノッコ)好きならやるということ敢て何かを宣言しておいて
거기 맞춰서 스트레스 받으면서 살 이유는 없다고 생각한다.(コギ マッチュォソ ストゥレス パドゥミョンソ サル イユヌン オプタゴ センガカンダ.)そこに合わせてストレスを受けながら生きる理由はないと思います。
기회 되면 다 할 거다.(キフェ トゥェミョン タ ハル コダ.)チャンスになればやります。
옛날에 왜 그랬지?하하.기억이 잘 안 난다.(イェンナレ ウェ クレッチ?ハハ.キオギ チャル アンナンダ.)昔に何故そうだったか?はは。思い出せません。
요즘 안내상씨한테 연기 지도 받는다고 들었다.(ヨジュム アンネサンシハンテ ヨンギ チド パンヌンダゴ トゥロッタ.)最近アンネサンさんに演技指導を受けたと聞きました。
막 스파르타식으로 받는 건 아니고,(マク スパルタシグロ パンヌン ゴン アニゴ、)ちょうどスパルタ式で受けたわけではなくて、
”이걸 좀 이렇게 하면 어떨까?”같이 이끌어주시는 수업을 두어 번 받았다.(”イゴル チョム イロッケ ハミョン オットルカ?”カッチ イクロジュシヌン スオブル トゥオ ボン パダッタ.)”これをちょっとこうしてすればどうか?”みたいに導いてくださる授業を1,2度受けました。
수업이라고 하긴 좀 그렇고,식사도 하고 술자리도 하면서 조언을 많이 들었다.(スオビラゴ ハゴン チョム クロッコ、シクサド ハゴ スルチャリド ハミョンソ チョオヌル マニ トゥロッタ.)授業というかちょっとそうで、食事もして酒も飲みながら助言をたくさん聞きました。
기술적이라기보다 마주하는 자세나 그런 것들.(キスルチョギラキボダ マジュハヌン チャセナクロン ゴッドゥル.)技術的というより向かい合う姿勢とかそんな物など。
그런데 안내상의 연기와 김정훈의 연기는(クロンデ アンネサンエ ヨンギワ キムジョンフネ ヨンギヌン)それでアンネサンの演技とキムジョンフンの演技は
스타일적으로 양극단에 있는 것 같다.(スタイルチョグロ ヤングクダネ インヌン ゴッ カッタ.)スタイル的に洋劇団にあるようです。
스타일도 스타일이지만 일단 수준 차이가 어마어마하다.(スタイルド スタイリジマン イルtン スジュン チャイガ オマオマハダ.)スタイルもスタイルだけど一旦水準の差異が甚だしい。
정말 깊은 분이다.(チョンマル キプンブニダ.)本当に深い方です。
”대사를 이렇게 해봐”같이 직접적으로 뭔가를 말씀해주신 것도 아닌데,(”テサルル イロッケ ヘボァ”カッチ チクチョプチョグロ ムォンガルル マルスメジュシン ゴッド アニンデ.)”台詞をこうしてみたら”みたいに直接的に何かをおっしゃってくださったわけでもないのですが
다 인정하게 된다.(タ インジョンハゲ トゥェンダ.)すべて認めるようになります。
마음가짐이며 가능성의 탐구 이런 걸 많이 배웠다.(マウムカチミミョ カヌンソンエ タムク イロン ゴル マニベウォッタ.)心得で可能性の探求こんなことをたくさん学びました。
당신 노래 얘기할 때랑 굉장히 다른 것 알고 있나?(タンシン ノレ イェギハル テラン クェンジャンヒ タルン ゴッ アルゴ インニ?)あなたの歌の話をする時ととっても違うことが分かっているが?
좀 변덕이 심하다.(チョム ピョンドギ シマダ.)少し気まぐれが酷いです。
올연말에 나올 음악 프로젝트 같은 얘길 하면(オリョンマレ ナオル ウマク プロジェクトゥ カットゥン イェギル ハミョン)今年の年末に出るCDのプロジェクトみたいな話をすると
또 지금 같은 눈빛으로 막 얘길 할 거다.(ト チグム カットゥン ヌンピチュロ マク イェギル ハル コダ.)また今みたいなまなざしでちょうど話をするはずです。
내가 사랑하는 음악이니까.(ネガ サランハヌン ウマギニッカ.)私が愛した音楽ですから。
변덕이라・・・.(ピョンドギラ・・・.)気まぐれか・・・
인터뷰를 읽으면서 제일 많이 본 단어가 ’이중성’이었다.(イントビュルル イルグミョンソ チェイル マニ ボン タノガ ’イチュンソン’イヨッタ.)インタビューを読みながら一番多くみた単語が’二重性だった。
이중성.맞다.이중성 있다.심하다.(イチュンソン.マッタ.イチュンソン イッタ.シマダ.)二重性。そうです。二重性あります。酷く。
그런 본인의 모습이 알려지길 원하나?
(クロン ボニネ モスビ アルリョジキル ウォナナ?)そんな本人の姿が知られることを願いますが?
알든 모르든 상관없다.알면 아시는 대로,(アルドゥン モルドゥン サングァノプタ.アルミョン アシヌン デロ、)知っている知らないなど関係ありません。知っているなら知っているまま、
모르면 모르시는 대로 난 그냥 그대로 있으니까.(知らないなら知らないまま私はただそのままいるから。
60억 인구 중 난 겨우 하나다.크게 나쁜 짓 하지 않는(ユクシボク インク チュン ナン ハナダ.クゲ ナップン チッ ハジ アンヌン)60億の人口の中の僕はひとりです。大きくわるいことしない
이상은 개성으로 봐주시지 않을까?연예인인 걸 떠나서.(イサンウン ケソンウロ ポァジュシジ アヌルカ?ヨネイニン ゴル トナソ.)以上は個性で大目に見てくれませんか?芸能人であることを除いて。
처음부터 지금까지,(チョウムブト チグムカジ、)初めから今まで、
당신이 이렇게까지 자신을 낮추는 사람인 줄은 몰랐다.(タンシニ イロッケカジ チャシヌル ナッチュヌン サラミン チュルン モルラッタ.)あなたがこうしてまで自分を低める人だと知らなかった。
아니다.뭐랄까,(アニダ.ムォラルカ)違います。なにか
어쨌든 궁핍해 보이지 않는 낮춤은 필요한 것 같다.(オッチェットゥン クンピベ ボイジ アンヌン ナッチュムン ピリョハン ゴッ カッタ.)とにかく貧しく見えない謙遜は必要なようだ。
자존심 굉장히 세다.인터뷰하다가 나를 쿡 찌르면 발끈한다.(チャジョンシム クェンジャンヒ セダ.イントビュハダガ ナルル クク チルミョン パルクナンダ.)プライドはとても高いです。インタビューしましたが私をぐさっと突けばかっとなります。
그런데 이제 외국 생확도 하고 아픔도 많이 겪고 하면서 단단해진 부분이 있다.(クロンデ イジェ ウィグク センファクド ハゴ アップムド マニ キョッコ ハミョンソ タンダネジン プブニ イッタ.)それなのにもう外国生活もして苦労も多く経験しながらだんだんと強くなった部分があります。
오히려 어렸을 때는 낮추질 못했다. (オヒリョ オリョッスル テヌン モッテッタ.)むしろ若かった時は謙遜することはできませんでした。
한편으로 자기를 낮춘다는 건,(ハンピョヌロ チャギルル ナッチュンダヌン ゴン、)仲間に自分を低めたと言うことは、
상대방에게 내 허점을 다 보여줘도 내가 이 사람보다 낫다고 생각할 때 가능한 것 같다.(サンテバンエゲ ネ ホジョムル タ ボヨジョド ネガ イ サラムボダ ナッタゴ センガカル テ カヌンハン ゴッ カッタ.)相手方に私の弱点を全部見せても私がこの人よりましだと考えるのに可能なことのようです。
당신 마음에 그런 지점이 있는 건 아닐까?(タンシン マウメ クロン チジョミ インヌン ゴン アニルカ?)あなたの心にそんな傲慢なところがあると言うことではないのですか?
음・・・그런 부분이 있었던 것 같은데,(ウム・・・クロン ブブニ イッソットン ゴッ カットゥンデ、)うむ・・・そんな部分があったようですが、
지금은 나보다 잘났다고 생각하는 사람 앞에서도 낮출 수 있을 것 같다.(チグムン ナボダ チャルラッタゴ センガカヌン サラム アペソド ナッチュル ス イッスル ゴッ カッタ.)今は自分より凄かったと思う人の前でも謙虚でいられるようです。
지금은 달라졌다.확실히.(チグムン タルラジョッタ.ファクシリ.)今は変りました。確かに。
요령일까?아니면 정말 여유로워 진 걸까?(ヨリョンイルカ?アニミョン チョンマル ヨユロウォジン ゴルカ?)要領なのか?違うならば本当に余裕でしたことなのか?
요령인 것 같다.100퍼센트 진심은 아니다.(ヨリョンイン ゴッ カッタ.ペクポセントゥ チンシムン アニダ.)要領だったようです。100%本心じゃないです。
반쯤은 있을 거다.정확히 말하면 진심의 어떤 변화가 있는 것이다.(パンチュムン イッスル コダ.チョンファギ マラミョン チンシメ オットン ピョヌァガ インヌン ゴシダ.)半分ほどはあるでしょう。正確に言うならば心底のどんな変化があることでしょう
요령이나 처세술만 가지고 자신을 낮추는 건 정말 맘이 독하든지,(ヨリョンイナ チョセスルマン カジゴ チャシヌル ナッチュヌン ゴン チョンマル マニミ トカドゥンチ、)要領とか遊泳術だけ持って自分を貶めることは本当に心が毒々しいとか、
큰 아픔이 있든지 둘 중 하나여야한다.(クン アップミ イッドゥンチ トゥル チュン ハナヨヤハンダ.)大きな痛みがあったとか二つに一つでなければならない
마지막으로 당신 만나면 꼭 물어보고 싶은 게 있었다.(マジマグロ タンシン マンナミョン コク ムロボゴ シプン ゲ イッソッタ.)最後にあなたに逢うなら必ず聞いてみたいことがありました。
당신이 끼가 없다고 말하는 걸 여러번 봤다.(タンシニ キガ オプタゴ マラヌン ゴル ヨロボン ボァッタ.)あなたが技量がないと言うことを何回も見ました。
연예인의 어떤 부분이 좋은 건가?(ヨネイネ オットン ブブニ チョウン ゴンガ?)芸能人のどんな部分が良いことですか?
보장된 뭔가를 시원하게 포기할 만큼이나.(ボジャントゥェン ムォンガルル シウォナゲ ポギハル マンクミナ.)保障された何かを簡単に放棄するほどとか
끼가 없다・・・.끼가 없진 않을 거다.(キガ オプタ・・・キガ オプチン アヌル コダ.)嵌るところがない・・・嵌るところがないわけではないです
아이돌 가수들 예능에서 보면 춤도 잘 추고 말도 잘하고 운동도 잘한다.(アイドル カスドゥル イェヌンエソ ボミョン チュムド チャル チュゴ マルドチャラゴ ウンドンド チャランダ.)アイドル歌手たち芸能で見るなら踊りもうまく踊って話もちゃんとして運動も上手だ。
그런 분들에 비해난 조용히 서서 노래하고 조용히(クロン ブンドゥレ ピヘナン チョヨニ ソソ ノレハゴ チョヨニ)そんな方たちに比べて静かに立って歌を歌って静かに
얘기하는 스타일이라 끼가 부족하다고 느낀 부분이 분명 있긴 했다.(イェギハヌン スタイリラ キガ プジョッカダゴ ヌッキン ブブニ ブンミョン イッキン ヘッタ.)話すスタイルとか技量が不足だと感じる部分が明らかにあったりしました。
그런데 일본에서 첫 단독 콘서트를 했을 때 록 장르의 음악을 부르면서,(クロンデ イルボネソ チョッ タンドク コンソトゥルル ヘッスル テ ロク チャンルエ ウマグル プルミョンソ、)それなのに日本で初単独コンサートをした時ロックのジャンルの歌を歌いながら、
그 록의 미치는 느낌이 뭔지 알았다.(ク ロケ ミチヌン ヌッキミ モンジ アラッタ.)そのロックの達する感じが何か分かりました。
그런 나를 보면서 또 끼가 있구나 싶기도 했고.(クロン ナルル ボミョンソ ト キガ イックナ シプキド ヘッコ.)そんな私を見ながらまた技量があるんだなと思ったりもして。
이제 그런 생각은 안 한다.(イジェ クロン センガグン アナンダ.)もうそんな考えはしません。
그러니까,그런 ’미치는’모습이 좋은 건가?(クロニッカ、クロン ’ミチヌン’モスビ チョウンゴンガ?)だから、そんな’達する’姿がよいことか?
삶을 살아보는,정말 거부하기 힘든 매력도 있다.(サルムル サラボヌン、チョンマル コブハギ ヒムドゥンメリョクド イッタ.)人生を生きてみると、本当に拒否しにくい魅力もあります。
これで終わりですが、よく分からないインタビューで
訳があやふやなところがあり、読んでくださる方に申し訳ないと思いますが
お許しを^^
文中=ジョンフンは結構傲慢な気持ちを持っていたようですが
それを反省していますね!
そんなところも大人になってきたのだなって( ´艸`)
난 아직 ’죽는 날 계산기’한본도 안 해봤다.(ナン アジク ’チュンヌン ナル ケサンキ’ハンボンド ヘボァッタ.)私はまだ’死ぬ日電卓’一度もしなかった
너무 무서울까봐.(ノム ムソウルカボァ.)とっても怖い。
맞다.그런 것 같다.(マッタ.クロン ゴッ カッタ.)そうそう。そうですよ。
당신을 만나기 전,오래된 인터뷰를 읽다 왔다.(タンシヌル マンナギ チョン、オレドゥェン イントビュルル イクタ ワッタ.)あなたに逢う前は以前のインタビューを読んできました。
<궁>할 때 솔로 앨범 계획은 없다고 말한 걸 봤다.(<クン>ハル テ ソルロ エルボム ケフェグン オプタゴ マラン ゴル ボァッタ.)<宮>した時ソロアルバムの計画はなくて言ったのを見ました。
왜 맘이 바뀌었나?(ウェ マミ パッキヨンナ?)なぜ気持ちが変ったのか?
그런 얘기 안 한줄 알았는데.(クロン イェギ アン ハンジュル アランヌンデ.)そんな話しなかったと分かったのですが
그때는 노래하기 싫었나보다.(クテヌン ノレハギ シロナボダ.)その時は歌を歌うのがいやだったみたいです。
UN마지막 앨범을 내면서,그리고 좀 전부터,심적으로 힘든 시기였다.(UNマジマク エルボムル ネミョンソ、クリゴ チョム チョンブト、シムチョグロ ヒムドゥン シギヨッタ.)UN最後のアルバムを出しながら、そしてちょっと前から、心的に辛い時期でした。
염증이 생겼던 시기였고,(ヨムチュンイ センギョットン シギヨッコ、)炎症が出来た時期だったし、
조금 어렸으니까 그런 무책임한 말을 하지 않았을까 싶다.(チョクム オリョッスニッカ クロン ムチェギマン マルル ハジ アナッスルカ シプタ.)少し幼かったからそんな無責任な話しなかったと思います。
가수 겸 배우분들중에 더 이상 음반을 안 내겠다고 했다가(カス ギョム ペウブンドゥルチュンエ ト イサン ウムバヌル アン ネゲッタゴ ヘッタガ)歌手兼俳優の方々の中にこれ以上CDは出さないと言ってから
돌아오신분들 좀 계시지 않나?(トラオシンブンドゥル チョム ケシジ アンナ?)戻ってこられた方がいらっしゃらないが
그런 분들을 보면서 ”아유 저게 뭐 하는 거야”그랬는데,(クロン ブンドゥルル ボミョンソ ”アユ チョゲ ムォ ハヌン ゴヤ”)そんな方々を見ながら”ああ、あれが何するの”そうだったのですが、
내가 그랬다.ネガ クレッタ.)私がそうだったのです。
변덕이거나,결심을 뒤집을 수 있는 힘기거나.(ピョンドギゴナ、キョルシムル トゥィチブル ス インヌン ヒムゴナ.)気まぐれや、決心を覆すことが出来る力とか。
좋아하면 하는 거지 굳이 뭘 선언해놓고(チョアハミョン ハヌン ゴジ クジ ムォル ソノネノッコ)好きならやるということ敢て何かを宣言しておいて
거기 맞춰서 스트레스 받으면서 살 이유는 없다고 생각한다.(コギ マッチュォソ ストゥレス パドゥミョンソ サル イユヌン オプタゴ センガカンダ.)そこに合わせてストレスを受けながら生きる理由はないと思います。
기회 되면 다 할 거다.(キフェ トゥェミョン タ ハル コダ.)チャンスになればやります。
옛날에 왜 그랬지?하하.기억이 잘 안 난다.(イェンナレ ウェ クレッチ?ハハ.キオギ チャル アンナンダ.)昔に何故そうだったか?はは。思い出せません。
요즘 안내상씨한테 연기 지도 받는다고 들었다.(ヨジュム アンネサンシハンテ ヨンギ チド パンヌンダゴ トゥロッタ.)最近アンネサンさんに演技指導を受けたと聞きました。
막 스파르타식으로 받는 건 아니고,(マク スパルタシグロ パンヌン ゴン アニゴ、)ちょうどスパルタ式で受けたわけではなくて、
”이걸 좀 이렇게 하면 어떨까?”같이 이끌어주시는 수업을 두어 번 받았다.(”イゴル チョム イロッケ ハミョン オットルカ?”カッチ イクロジュシヌン スオブル トゥオ ボン パダッタ.)”これをちょっとこうしてすればどうか?”みたいに導いてくださる授業を1,2度受けました。
수업이라고 하긴 좀 그렇고,식사도 하고 술자리도 하면서 조언을 많이 들었다.(スオビラゴ ハゴン チョム クロッコ、シクサド ハゴ スルチャリド ハミョンソ チョオヌル マニ トゥロッタ.)授業というかちょっとそうで、食事もして酒も飲みながら助言をたくさん聞きました。
기술적이라기보다 마주하는 자세나 그런 것들.(キスルチョギラキボダ マジュハヌン チャセナクロン ゴッドゥル.)技術的というより向かい合う姿勢とかそんな物など。
그런데 안내상의 연기와 김정훈의 연기는(クロンデ アンネサンエ ヨンギワ キムジョンフネ ヨンギヌン)それでアンネサンの演技とキムジョンフンの演技は
스타일적으로 양극단에 있는 것 같다.(スタイルチョグロ ヤングクダネ インヌン ゴッ カッタ.)スタイル的に洋劇団にあるようです。
스타일도 스타일이지만 일단 수준 차이가 어마어마하다.(スタイルド スタイリジマン イルtン スジュン チャイガ オマオマハダ.)スタイルもスタイルだけど一旦水準の差異が甚だしい。
정말 깊은 분이다.(チョンマル キプンブニダ.)本当に深い方です。
”대사를 이렇게 해봐”같이 직접적으로 뭔가를 말씀해주신 것도 아닌데,(”テサルル イロッケ ヘボァ”カッチ チクチョプチョグロ ムォンガルル マルスメジュシン ゴッド アニンデ.)”台詞をこうしてみたら”みたいに直接的に何かをおっしゃってくださったわけでもないのですが
다 인정하게 된다.(タ インジョンハゲ トゥェンダ.)すべて認めるようになります。
마음가짐이며 가능성의 탐구 이런 걸 많이 배웠다.(マウムカチミミョ カヌンソンエ タムク イロン ゴル マニベウォッタ.)心得で可能性の探求こんなことをたくさん学びました。
당신 노래 얘기할 때랑 굉장히 다른 것 알고 있나?(タンシン ノレ イェギハル テラン クェンジャンヒ タルン ゴッ アルゴ インニ?)あなたの歌の話をする時ととっても違うことが分かっているが?
좀 변덕이 심하다.(チョム ピョンドギ シマダ.)少し気まぐれが酷いです。
올연말에 나올 음악 프로젝트 같은 얘길 하면(オリョンマレ ナオル ウマク プロジェクトゥ カットゥン イェギル ハミョン)今年の年末に出るCDのプロジェクトみたいな話をすると
또 지금 같은 눈빛으로 막 얘길 할 거다.(ト チグム カットゥン ヌンピチュロ マク イェギル ハル コダ.)また今みたいなまなざしでちょうど話をするはずです。
내가 사랑하는 음악이니까.(ネガ サランハヌン ウマギニッカ.)私が愛した音楽ですから。
변덕이라・・・.(ピョンドギラ・・・.)気まぐれか・・・
인터뷰를 읽으면서 제일 많이 본 단어가 ’이중성’이었다.(イントビュルル イルグミョンソ チェイル マニ ボン タノガ ’イチュンソン’イヨッタ.)インタビューを読みながら一番多くみた単語が’二重性だった。
이중성.맞다.이중성 있다.심하다.(イチュンソン.マッタ.イチュンソン イッタ.シマダ.)二重性。そうです。二重性あります。酷く。
그런 본인의 모습이 알려지길 원하나?
(クロン ボニネ モスビ アルリョジキル ウォナナ?)そんな本人の姿が知られることを願いますが?
알든 모르든 상관없다.알면 아시는 대로,(アルドゥン モルドゥン サングァノプタ.アルミョン アシヌン デロ、)知っている知らないなど関係ありません。知っているなら知っているまま、
모르면 모르시는 대로 난 그냥 그대로 있으니까.(知らないなら知らないまま私はただそのままいるから。
60억 인구 중 난 겨우 하나다.크게 나쁜 짓 하지 않는(ユクシボク インク チュン ナン ハナダ.クゲ ナップン チッ ハジ アンヌン)60億の人口の中の僕はひとりです。大きくわるいことしない
이상은 개성으로 봐주시지 않을까?연예인인 걸 떠나서.(イサンウン ケソンウロ ポァジュシジ アヌルカ?ヨネイニン ゴル トナソ.)以上は個性で大目に見てくれませんか?芸能人であることを除いて。
처음부터 지금까지,(チョウムブト チグムカジ、)初めから今まで、
당신이 이렇게까지 자신을 낮추는 사람인 줄은 몰랐다.(タンシニ イロッケカジ チャシヌル ナッチュヌン サラミン チュルン モルラッタ.)あなたがこうしてまで自分を低める人だと知らなかった。
아니다.뭐랄까,(アニダ.ムォラルカ)違います。なにか
어쨌든 궁핍해 보이지 않는 낮춤은 필요한 것 같다.(オッチェットゥン クンピベ ボイジ アンヌン ナッチュムン ピリョハン ゴッ カッタ.)とにかく貧しく見えない謙遜は必要なようだ。
자존심 굉장히 세다.인터뷰하다가 나를 쿡 찌르면 발끈한다.(チャジョンシム クェンジャンヒ セダ.イントビュハダガ ナルル クク チルミョン パルクナンダ.)プライドはとても高いです。インタビューしましたが私をぐさっと突けばかっとなります。
그런데 이제 외국 생확도 하고 아픔도 많이 겪고 하면서 단단해진 부분이 있다.(クロンデ イジェ ウィグク センファクド ハゴ アップムド マニ キョッコ ハミョンソ タンダネジン プブニ イッタ.)それなのにもう外国生活もして苦労も多く経験しながらだんだんと強くなった部分があります。
오히려 어렸을 때는 낮추질 못했다. (オヒリョ オリョッスル テヌン モッテッタ.)むしろ若かった時は謙遜することはできませんでした。
한편으로 자기를 낮춘다는 건,(ハンピョヌロ チャギルル ナッチュンダヌン ゴン、)仲間に自分を低めたと言うことは、
상대방에게 내 허점을 다 보여줘도 내가 이 사람보다 낫다고 생각할 때 가능한 것 같다.(サンテバンエゲ ネ ホジョムル タ ボヨジョド ネガ イ サラムボダ ナッタゴ センガカル テ カヌンハン ゴッ カッタ.)相手方に私の弱点を全部見せても私がこの人よりましだと考えるのに可能なことのようです。
당신 마음에 그런 지점이 있는 건 아닐까?(タンシン マウメ クロン チジョミ インヌン ゴン アニルカ?)あなたの心にそんな傲慢なところがあると言うことではないのですか?
음・・・그런 부분이 있었던 것 같은데,(ウム・・・クロン ブブニ イッソットン ゴッ カットゥンデ、)うむ・・・そんな部分があったようですが、
지금은 나보다 잘났다고 생각하는 사람 앞에서도 낮출 수 있을 것 같다.(チグムン ナボダ チャルラッタゴ センガカヌン サラム アペソド ナッチュル ス イッスル ゴッ カッタ.)今は自分より凄かったと思う人の前でも謙虚でいられるようです。
지금은 달라졌다.확실히.(チグムン タルラジョッタ.ファクシリ.)今は変りました。確かに。
요령일까?아니면 정말 여유로워 진 걸까?(ヨリョンイルカ?アニミョン チョンマル ヨユロウォジン ゴルカ?)要領なのか?違うならば本当に余裕でしたことなのか?
요령인 것 같다.100퍼센트 진심은 아니다.(ヨリョンイン ゴッ カッタ.ペクポセントゥ チンシムン アニダ.)要領だったようです。100%本心じゃないです。
반쯤은 있을 거다.정확히 말하면 진심의 어떤 변화가 있는 것이다.(パンチュムン イッスル コダ.チョンファギ マラミョン チンシメ オットン ピョヌァガ インヌン ゴシダ.)半分ほどはあるでしょう。正確に言うならば心底のどんな変化があることでしょう
요령이나 처세술만 가지고 자신을 낮추는 건 정말 맘이 독하든지,(ヨリョンイナ チョセスルマン カジゴ チャシヌル ナッチュヌン ゴン チョンマル マニミ トカドゥンチ、)要領とか遊泳術だけ持って自分を貶めることは本当に心が毒々しいとか、
큰 아픔이 있든지 둘 중 하나여야한다.(クン アップミ イッドゥンチ トゥル チュン ハナヨヤハンダ.)大きな痛みがあったとか二つに一つでなければならない
마지막으로 당신 만나면 꼭 물어보고 싶은 게 있었다.(マジマグロ タンシン マンナミョン コク ムロボゴ シプン ゲ イッソッタ.)最後にあなたに逢うなら必ず聞いてみたいことがありました。
당신이 끼가 없다고 말하는 걸 여러번 봤다.(タンシニ キガ オプタゴ マラヌン ゴル ヨロボン ボァッタ.)あなたが技量がないと言うことを何回も見ました。
연예인의 어떤 부분이 좋은 건가?(ヨネイネ オットン ブブニ チョウン ゴンガ?)芸能人のどんな部分が良いことですか?
보장된 뭔가를 시원하게 포기할 만큼이나.(ボジャントゥェン ムォンガルル シウォナゲ ポギハル マンクミナ.)保障された何かを簡単に放棄するほどとか
끼가 없다・・・.끼가 없진 않을 거다.(キガ オプタ・・・キガ オプチン アヌル コダ.)嵌るところがない・・・嵌るところがないわけではないです
아이돌 가수들 예능에서 보면 춤도 잘 추고 말도 잘하고 운동도 잘한다.(アイドル カスドゥル イェヌンエソ ボミョン チュムド チャル チュゴ マルドチャラゴ ウンドンド チャランダ.)アイドル歌手たち芸能で見るなら踊りもうまく踊って話もちゃんとして運動も上手だ。
그런 분들에 비해난 조용히 서서 노래하고 조용히(クロン ブンドゥレ ピヘナン チョヨニ ソソ ノレハゴ チョヨニ)そんな方たちに比べて静かに立って歌を歌って静かに
얘기하는 스타일이라 끼가 부족하다고 느낀 부분이 분명 있긴 했다.(イェギハヌン スタイリラ キガ プジョッカダゴ ヌッキン ブブニ ブンミョン イッキン ヘッタ.)話すスタイルとか技量が不足だと感じる部分が明らかにあったりしました。
그런데 일본에서 첫 단독 콘서트를 했을 때 록 장르의 음악을 부르면서,(クロンデ イルボネソ チョッ タンドク コンソトゥルル ヘッスル テ ロク チャンルエ ウマグル プルミョンソ、)それなのに日本で初単独コンサートをした時ロックのジャンルの歌を歌いながら、
그 록의 미치는 느낌이 뭔지 알았다.(ク ロケ ミチヌン ヌッキミ モンジ アラッタ.)そのロックの達する感じが何か分かりました。
그런 나를 보면서 또 끼가 있구나 싶기도 했고.(クロン ナルル ボミョンソ ト キガ イックナ シプキド ヘッコ.)そんな私を見ながらまた技量があるんだなと思ったりもして。
이제 그런 생각은 안 한다.(イジェ クロン センガグン アナンダ.)もうそんな考えはしません。
그러니까,그런 ’미치는’모습이 좋은 건가?(クロニッカ、クロン ’ミチヌン’モスビ チョウンゴンガ?)だから、そんな’達する’姿がよいことか?
삶을 살아보는,정말 거부하기 힘든 매력도 있다.(サルムル サラボヌン、チョンマル コブハギ ヒムドゥンメリョクド イッタ.)人生を生きてみると、本当に拒否しにくい魅力もあります。
これで終わりですが、よく分からないインタビューで
訳があやふやなところがあり、読んでくださる方に申し訳ないと思いますが
お許しを^^
文中=ジョンフンは結構傲慢な気持ちを持っていたようですが
それを反省していますね!
そんなところも大人になってきたのだなって( ´艸`)

GQ KOREA ②
앨범 들으면서 보컬이 참 한결같다는 생각을 했다.(エルボム トゥルミョンソ ボコリ チャム ハンギョルカッタヌン センガグル ヘッタ.)アルバムを聞いてボーカルがあまり変化が分かりません。
안좋은 얘기는 아니고,어느 순간 소몰이 창법이라고 하나?(アンジョウン イェギヌン アニゴ、オヌ スンガン ソムリ チャンボビラゴ ハニ?)良くない話ではなく、ある瞬間牛追い唱法のひとつ?
그런 것들이 주류화되면서 많은 분이 거기 편승했다.좋다.(クロン ゴッドゥリ チュリュファトゥェミョンソ マヌン ブニ コギ ピョンスンヘッタ.チョッタ.)そんなことたちが主流化されながら多くの方がそこに便乗しました。いいです。
음악도 패션처럼 유행이 있는 것이고,(ウマクド ペションチョロム ユヘンイ インヌン ゴシゴ、)音楽もファッションのように流行があることで、
그걸 따라가는 건 좋은데,난 그런 사람이 아니다.(クゴル タラガヌン ゴン チョウンデ、ナン クロン サラミ アニダ.)それについていくことはいいことなので、僕はそんな人じゃないです。
패션도 그렇다.패션 감각이 없기도 하지만,(ペションド クロッタ.ペション カムカギ オプキド ハジマン、)ファッションもそうです。ファッション感覚がなかったりするけど、
예를 들어 이번 봄 유행 아이템은 노란색이다 하면,(イェルル トゥロ イボン ポム ユヘン アイテムン ノランセギダ ハミョン、)例をあげると今年の春の流行アイテムは黄色と言うならば、
왜 내가 노란색을 입어야 하는지 모르겠다.(ウェ ネガ ノランセグル イボヤ ハヌンチ モルゲッタ.)なぜ私が黄色を着なければならないか分かりません。
난 내가 입고 싶은 대로 입을래,(ナン ネガイプコ シプン テロ イブルレ、)私は私が着たいとおり着るので、
그냥 트레이닝복에 모자 쓰고 다닐래,이런 주의다.(クニャン トゥレイニングボゲ モジャ スゴ タニルレ、イロン チュウィダ)ただトレーニング服に帽子をかぶって通うつもりで、こんな気をつかいます。
창법이나 음악적으로도 마찬가지다.(チャンボビナ ウマクチョグロド マチャンガジダ.)唱法とか音楽的にもそうでしょう。
그런데 어쩌면,좋은 뮤지션,(クロンデ オッチョミョン、チョウン ミュジション、)それでどうなら、いいミュージシャン、
좋은 연예인은 당대의 문화를 먼저 이야기 하고,(チョウン ヨネイヌン タンデエ ムヌァルル モンジョ イヤギ ハゴ)良い芸能人は当代の文化を先に話して
그걸 이끄는 사람이 아닐까?(クゴル イックヌン サラミ アニルカ?)それを導く人じゃないですか?
사실 그런 부분이 많이 부족하다.(サシル クロン プブニ マニ プジョッカダ.)事実そんな部分がたくさん不足します。
창조적이고 기발한 걸 고민하는 사람이 돼야 하는데 시야가 좀 좁나.(チャンチョチョギゴ キバラン ゴル コミナヌン サラミ トゥェヤ ハヌンデ シヤガ チョム チョムナ.)創造的で奇抜なことを悩む人にならなければならないが視野がちょっと狭いですが
솔직히 대중을 이끌고 그럴 위인은 못되고,(ソルチキ テチュンウル イクルゴ クロル ウィイヌン モッテゴ、)正直に大衆を導いてそれを偉人は出来なくて、
그냥 대중들이 좋아하는 거 들려주고 좋아하는 거 보여주고 싶다.(クニャン テチュンドゥリ チョアハヌン ゴ ボヨジュゴ シプタ.)ただ大衆たちが好きなことを聞きいれて好きなことを見せたいです。
그게 내가 좋아하는 거고.(クゲ ネガ チョアハヌン コゴ.)それが私が好きなことで。
뭔가 어려운 걸 탐구하는 건(ムォンガ オリョウン ゴル タムクハヌン ゴン)何か難しいことを探求することは
내가 좋아하는 순수과학만으로도 충분하다고 생각한다.(ネガ チョアハヌン スンスグァハンマヌロド チュンブナダゴ センガカンダ.)私が好きな純粋科学だけでも充分だと思います。
대중들이 좋아하는 게 대중음악,대중가수,대중문화 아닐까?(テチュンドゥリ チョアハヌン ゲ テチュンウマク、テチュンカス、テチュンムヌァ アニルカ?)大衆たちが好きなことが大衆音楽、大衆歌手、大衆文化じゃないですか?
당신의 분야,그러니까 순수과학이란(タンシネ ブニャ、クロニカ スンスグァハギラン)あなたの分野、それだから純粋科学と言う
어떤 버팀목이 있기 때문에 음악을 좀 더 편하게 할 수 있는 걸까?(オットン ボティムモギ イッキ テムネ ウマグル チョム ト ピョナゲ ハル ス インヌン ゴルカ?)どんなしんばり棒があるために音楽をちょっと更に楽にすることが出来るか?
글쎄・・・.그렇다기보다는,(クルセ・・・.クロッタギボダヌン、)そうですね・・・それよりは、
순수과학의 원리가 어디든 통용된다고 생각한다.(スンスグァハゲ ウォンリガ オディドゥン トンヨントゥェンダゴ センガカンダ.)純粋科学の原理がどこでも通用すると思います。
순수과학을 공부한 건 고등학교 때까지지만,(スンスグァハグル コンブハン ゴン コドゥンハッキョ テカジチマン、)純粋科学を勉強することは高校の時までだけど、
열정이나 의욕은 아직 남아 있다.(ヨルチョンイナ ウィヨグン アジンナマ イッタ.)熱情とか意欲はまだ残っています。
어느 순간 노래를 하면서 그런 생각이 들었다.(オヌ スンガン ノレルル ハミョンソ クロン センガギ トゥロッタ.)ある瞬間歌を歌いながらそんな考えをしました。
’아,여기도 순수과학이 있구나.’(’ア、ヨギド スンスグァハギ イックナ.’)’あ、ここにも純粋科学があるんだな.’
설명하긴 힘들지만,어떤・・・인간이 있기 전 태초의 원칙과 원리,기본.(ソルミョンハギン ヒムドゥルチマン、オットン・・・インガニ イッキ チョン テチョエ ウォンチクグァ ウォンリ、キボン.)説明するのは難しいけど、ある・・・人間がいる前太初の原則と原理、基本。
가장 예술적인 게 가장 과학적인 거고,(カジャン イェスルチョギン ゲ カジャン クァハクチョギン コゴ、)一番芸術的なことが一番科学的なことで、
가장 과학적인 게 가장 예술적인 거라고 생각한다.(カジャン クァハクチョギン ゲ カジャン イェスルチョギン コラゴ センガカンダ.)一番科学的なことが一番科学的なことだと思います。
예를 들어,별을 보면 예쁘지 않나?(イェルル トゥロ、ピョルル ボミョン イェップジ アンナ?)例をあげると、星を見ながらきれいではないが?
밤하늘의 별 보면서 작곡하시는 분 많을 거다.(パマヌレ ピョル ボミョンソ チャクコカシヌン ブン マヌル コダ.)夜空の星 見ながら作曲なさる方が多いことです。
그것처럼 물방울이 떨어질 때,공이 포물선을 그릴 때,(クゴッチョロム ムルパンウリ トロジル テ、コンイプムルソヌル クリル テ、)そのように水玉が落ちる時、球が放物線を描く時、
그 궤도에도 아름다움이 있다.(ク クェドエド アルムダウミ イッタ.)その軌道にも美しさがある。
수식과도 밀접한 관계가 있는데,그게 이치함수라 치면,그 그림이 참 예쁘다.(スシクグァド ミルチョパン クァンケガ インヌンデ、クゲ イチハムスラ チミョン、ククリミ チャム イェップダ.)修飾とも密接な関係があるのですが、それが理関数だと打つなら、その絵がとってもきれいだ。
보이지 않는 점들이 연결돼서,그걸 또 미분하는 직선이 나오고・・・.(ボイジ アンヌン チョムドゥリ ヨンキョルテソ、クゴル ト ミブナヌン チクソニ ナオゴ・・・.)見えない点がつながって、そのことをまた微分する直線が出て・・・。
이런 것들이 감정으로 전환되면서 노래든 연기든 뭔가가 나오는 거다.(イロン ゴッドゥリ カムジョンウロ チョヌァンドゥェミョンソ ノレドゥン ヨンギドゥン ムォンガガ ナオヌン コダ.)こんなことたちが 感情に転換されながら歌でも演技でも何かが出てくることです.
이성과 감성을 자유롭게 오갈 수 있는 사람처럼 보인다.(イソングァ カムソンウル チャユロプケ オカル ス インヌン サラムチョロム ボインダ.)理性と感性を自由に行きかうことが出来る人のように見えます。
보통은 한쪽으로 치우치기 마련인데.(ボトンウン ハンチョグロ チウチギ マリョンデ.)普通は一方に偏るものなのに。
사실 나는 감성이 없었다.(サシル ナヌン カムソンイ オプソッタ.)事実私は感性がなかった。
이쪽(좌뇌를 가르키며)만 발달돼 있었다고 생각한다.(イチョン (チャノルル カルキミョ)マン パルタルドゥ イッソッタゴ センガカンダ.)片方(左脳を示して)だけ発達していたと思います。
근데 이쪽 좀 안쓰고 이쪽쓰다 보니까 평준화되는 느낌이다.(クンデ イチョク チョム アンスゴ イチョクスダ ボニカ ピョンチュヌァトゥェヌン ヌッキミダ.)なので片方をちょっと使わないで片方を使うから標準化される感じです。
방금 내가 말한 게 말도 안되는 괴리일 수도 있는데,(パンクム ネガ マラン ゲ マルド アンデヌン クェリイル スド インヌンデ、)今、私が言うことが話にならないとそむくこと出来るのに、
난 그렇게 생각을 해버린다.(ナン クロッケ センガグル ヘボリンダ.)私はそういう考えをしてしまいます。
나한테는 종교 같은 거다.(ナハンテヌン チョンキョ カットゥン コダ.)私には宗教みたいなことです。
순수과학이 나의 80퍼센트쯤 차지한다고 보면 된다.(スンスクァハギ ナエ 80ポセントゥチュム チャジハンダゴ ボミョン トゥェンダ)純粋科学が私の80%ほど占めていると思っていいです
어떻게 보면 착각 속에서 사는 바보이기도 하고,(オットケ ボミョン チャクカク ソゲソ サヌン パボイキド ハゴ、)ある一面みれば錯覚の中で生きるバカであって、
어떻게 보면 뭔가 알고 사는 느낌도 있는데,(オットケ ボミョン ムォンガ アルゴ サヌン ヌッキムド インヌンデ、)ある一面みれば何か分かって生きている感じもあるのですが、
어떤쪽이든 별로 중요하지 않다.(オットンチョギドゥン ピョルロ チュンヨハジ アンタ.)どちらも別に重要ではない。
왜 예수님을 믿어?그건 아니지 않나.(ウェ イェスニムル ミド?クゴン アニジ アンナ.)何故イエス様を信じる?それはないじゃないが、
그냥 믿는 거지.(クニャン ミンヌン ゴジ.)ただ信じることでしょ。
사이언톨로지는 아닌데,약간 그런 느낌이 있다.(サイオントゥルロジヌン アニンデ、ヤッカン クロン ヌッキミ イッタ.)サイエントロジーは違うのですが、若干そんな感じがあります。
사이언톨로지에 관한 공부도 한 건가?(サイオントゥルロジエ クァナン コンブド ハン ゴンガ?)サイエントロジーに関する勉強もしますか?
아니다.일부러 안 봤다.좀 멀리하고 싶었다.(アニダ.イルブロ アンバッタ.チョムモルリハゴ シポッタ.)いいえ。わざとしていません。ちょっと遠ざけたかった。
진짜 종교로 가버리면 안 될 것 같아서.(チンチャ チョンキョロ カボリミョン アン トゥェル コッ カッタソ.)本当に宗教に行ってしまったらよくないようで。
ジョンフン危ないよ!!宗教に走らないでね!
ハハハ、ある意味私たちはジョンフン教に嵌っておりますが・・・
ちょっと難しすぎますよ。お話が・・・(°Д°;≡°Д°;)
안좋은 얘기는 아니고,어느 순간 소몰이 창법이라고 하나?(アンジョウン イェギヌン アニゴ、オヌ スンガン ソムリ チャンボビラゴ ハニ?)良くない話ではなく、ある瞬間牛追い唱法のひとつ?
그런 것들이 주류화되면서 많은 분이 거기 편승했다.좋다.(クロン ゴッドゥリ チュリュファトゥェミョンソ マヌン ブニ コギ ピョンスンヘッタ.チョッタ.)そんなことたちが主流化されながら多くの方がそこに便乗しました。いいです。
음악도 패션처럼 유행이 있는 것이고,(ウマクド ペションチョロム ユヘンイ インヌン ゴシゴ、)音楽もファッションのように流行があることで、
그걸 따라가는 건 좋은데,난 그런 사람이 아니다.(クゴル タラガヌン ゴン チョウンデ、ナン クロン サラミ アニダ.)それについていくことはいいことなので、僕はそんな人じゃないです。
패션도 그렇다.패션 감각이 없기도 하지만,(ペションド クロッタ.ペション カムカギ オプキド ハジマン、)ファッションもそうです。ファッション感覚がなかったりするけど、
예를 들어 이번 봄 유행 아이템은 노란색이다 하면,(イェルル トゥロ イボン ポム ユヘン アイテムン ノランセギダ ハミョン、)例をあげると今年の春の流行アイテムは黄色と言うならば、
왜 내가 노란색을 입어야 하는지 모르겠다.(ウェ ネガ ノランセグル イボヤ ハヌンチ モルゲッタ.)なぜ私が黄色を着なければならないか分かりません。
난 내가 입고 싶은 대로 입을래,(ナン ネガイプコ シプン テロ イブルレ、)私は私が着たいとおり着るので、
그냥 트레이닝복에 모자 쓰고 다닐래,이런 주의다.(クニャン トゥレイニングボゲ モジャ スゴ タニルレ、イロン チュウィダ)ただトレーニング服に帽子をかぶって通うつもりで、こんな気をつかいます。
창법이나 음악적으로도 마찬가지다.(チャンボビナ ウマクチョグロド マチャンガジダ.)唱法とか音楽的にもそうでしょう。
그런데 어쩌면,좋은 뮤지션,(クロンデ オッチョミョン、チョウン ミュジション、)それでどうなら、いいミュージシャン、
좋은 연예인은 당대의 문화를 먼저 이야기 하고,(チョウン ヨネイヌン タンデエ ムヌァルル モンジョ イヤギ ハゴ)良い芸能人は当代の文化を先に話して
그걸 이끄는 사람이 아닐까?(クゴル イックヌン サラミ アニルカ?)それを導く人じゃないですか?
사실 그런 부분이 많이 부족하다.(サシル クロン プブニ マニ プジョッカダ.)事実そんな部分がたくさん不足します。
창조적이고 기발한 걸 고민하는 사람이 돼야 하는데 시야가 좀 좁나.(チャンチョチョギゴ キバラン ゴル コミナヌン サラミ トゥェヤ ハヌンデ シヤガ チョム チョムナ.)創造的で奇抜なことを悩む人にならなければならないが視野がちょっと狭いですが
솔직히 대중을 이끌고 그럴 위인은 못되고,(ソルチキ テチュンウル イクルゴ クロル ウィイヌン モッテゴ、)正直に大衆を導いてそれを偉人は出来なくて、
그냥 대중들이 좋아하는 거 들려주고 좋아하는 거 보여주고 싶다.(クニャン テチュンドゥリ チョアハヌン ゴ ボヨジュゴ シプタ.)ただ大衆たちが好きなことを聞きいれて好きなことを見せたいです。
그게 내가 좋아하는 거고.(クゲ ネガ チョアハヌン コゴ.)それが私が好きなことで。
뭔가 어려운 걸 탐구하는 건(ムォンガ オリョウン ゴル タムクハヌン ゴン)何か難しいことを探求することは
내가 좋아하는 순수과학만으로도 충분하다고 생각한다.(ネガ チョアハヌン スンスグァハンマヌロド チュンブナダゴ センガカンダ.)私が好きな純粋科学だけでも充分だと思います。
대중들이 좋아하는 게 대중음악,대중가수,대중문화 아닐까?(テチュンドゥリ チョアハヌン ゲ テチュンウマク、テチュンカス、テチュンムヌァ アニルカ?)大衆たちが好きなことが大衆音楽、大衆歌手、大衆文化じゃないですか?
당신의 분야,그러니까 순수과학이란(タンシネ ブニャ、クロニカ スンスグァハギラン)あなたの分野、それだから純粋科学と言う
어떤 버팀목이 있기 때문에 음악을 좀 더 편하게 할 수 있는 걸까?(オットン ボティムモギ イッキ テムネ ウマグル チョム ト ピョナゲ ハル ス インヌン ゴルカ?)どんなしんばり棒があるために音楽をちょっと更に楽にすることが出来るか?
글쎄・・・.그렇다기보다는,(クルセ・・・.クロッタギボダヌン、)そうですね・・・それよりは、
순수과학의 원리가 어디든 통용된다고 생각한다.(スンスグァハゲ ウォンリガ オディドゥン トンヨントゥェンダゴ センガカンダ.)純粋科学の原理がどこでも通用すると思います。
순수과학을 공부한 건 고등학교 때까지지만,(スンスグァハグル コンブハン ゴン コドゥンハッキョ テカジチマン、)純粋科学を勉強することは高校の時までだけど、
열정이나 의욕은 아직 남아 있다.(ヨルチョンイナ ウィヨグン アジンナマ イッタ.)熱情とか意欲はまだ残っています。
어느 순간 노래를 하면서 그런 생각이 들었다.(オヌ スンガン ノレルル ハミョンソ クロン センガギ トゥロッタ.)ある瞬間歌を歌いながらそんな考えをしました。
’아,여기도 순수과학이 있구나.’(’ア、ヨギド スンスグァハギ イックナ.’)’あ、ここにも純粋科学があるんだな.’
설명하긴 힘들지만,어떤・・・인간이 있기 전 태초의 원칙과 원리,기본.(ソルミョンハギン ヒムドゥルチマン、オットン・・・インガニ イッキ チョン テチョエ ウォンチクグァ ウォンリ、キボン.)説明するのは難しいけど、ある・・・人間がいる前太初の原則と原理、基本。
가장 예술적인 게 가장 과학적인 거고,(カジャン イェスルチョギン ゲ カジャン クァハクチョギン コゴ、)一番芸術的なことが一番科学的なことで、
가장 과학적인 게 가장 예술적인 거라고 생각한다.(カジャン クァハクチョギン ゲ カジャン イェスルチョギン コラゴ センガカンダ.)一番科学的なことが一番科学的なことだと思います。
예를 들어,별을 보면 예쁘지 않나?(イェルル トゥロ、ピョルル ボミョン イェップジ アンナ?)例をあげると、星を見ながらきれいではないが?
밤하늘의 별 보면서 작곡하시는 분 많을 거다.(パマヌレ ピョル ボミョンソ チャクコカシヌン ブン マヌル コダ.)夜空の星 見ながら作曲なさる方が多いことです。
그것처럼 물방울이 떨어질 때,공이 포물선을 그릴 때,(クゴッチョロム ムルパンウリ トロジル テ、コンイプムルソヌル クリル テ、)そのように水玉が落ちる時、球が放物線を描く時、
그 궤도에도 아름다움이 있다.(ク クェドエド アルムダウミ イッタ.)その軌道にも美しさがある。
수식과도 밀접한 관계가 있는데,그게 이치함수라 치면,그 그림이 참 예쁘다.(スシクグァド ミルチョパン クァンケガ インヌンデ、クゲ イチハムスラ チミョン、ククリミ チャム イェップダ.)修飾とも密接な関係があるのですが、それが理関数だと打つなら、その絵がとってもきれいだ。
보이지 않는 점들이 연결돼서,그걸 또 미분하는 직선이 나오고・・・.(ボイジ アンヌン チョムドゥリ ヨンキョルテソ、クゴル ト ミブナヌン チクソニ ナオゴ・・・.)見えない点がつながって、そのことをまた微分する直線が出て・・・。
이런 것들이 감정으로 전환되면서 노래든 연기든 뭔가가 나오는 거다.(イロン ゴッドゥリ カムジョンウロ チョヌァンドゥェミョンソ ノレドゥン ヨンギドゥン ムォンガガ ナオヌン コダ.)こんなことたちが 感情に転換されながら歌でも演技でも何かが出てくることです.
이성과 감성을 자유롭게 오갈 수 있는 사람처럼 보인다.(イソングァ カムソンウル チャユロプケ オカル ス インヌン サラムチョロム ボインダ.)理性と感性を自由に行きかうことが出来る人のように見えます。
보통은 한쪽으로 치우치기 마련인데.(ボトンウン ハンチョグロ チウチギ マリョンデ.)普通は一方に偏るものなのに。
사실 나는 감성이 없었다.(サシル ナヌン カムソンイ オプソッタ.)事実私は感性がなかった。
이쪽(좌뇌를 가르키며)만 발달돼 있었다고 생각한다.(イチョン (チャノルル カルキミョ)マン パルタルドゥ イッソッタゴ センガカンダ.)片方(左脳を示して)だけ発達していたと思います。
근데 이쪽 좀 안쓰고 이쪽쓰다 보니까 평준화되는 느낌이다.(クンデ イチョク チョム アンスゴ イチョクスダ ボニカ ピョンチュヌァトゥェヌン ヌッキミダ.)なので片方をちょっと使わないで片方を使うから標準化される感じです。
방금 내가 말한 게 말도 안되는 괴리일 수도 있는데,(パンクム ネガ マラン ゲ マルド アンデヌン クェリイル スド インヌンデ、)今、私が言うことが話にならないとそむくこと出来るのに、
난 그렇게 생각을 해버린다.(ナン クロッケ センガグル ヘボリンダ.)私はそういう考えをしてしまいます。
나한테는 종교 같은 거다.(ナハンテヌン チョンキョ カットゥン コダ.)私には宗教みたいなことです。
순수과학이 나의 80퍼센트쯤 차지한다고 보면 된다.(スンスクァハギ ナエ 80ポセントゥチュム チャジハンダゴ ボミョン トゥェンダ)純粋科学が私の80%ほど占めていると思っていいです
어떻게 보면 착각 속에서 사는 바보이기도 하고,(オットケ ボミョン チャクカク ソゲソ サヌン パボイキド ハゴ、)ある一面みれば錯覚の中で生きるバカであって、
어떻게 보면 뭔가 알고 사는 느낌도 있는데,(オットケ ボミョン ムォンガ アルゴ サヌン ヌッキムド インヌンデ、)ある一面みれば何か分かって生きている感じもあるのですが、
어떤쪽이든 별로 중요하지 않다.(オットンチョギドゥン ピョルロ チュンヨハジ アンタ.)どちらも別に重要ではない。
왜 예수님을 믿어?그건 아니지 않나.(ウェ イェスニムル ミド?クゴン アニジ アンナ.)何故イエス様を信じる?それはないじゃないが、
그냥 믿는 거지.(クニャン ミンヌン ゴジ.)ただ信じることでしょ。
사이언톨로지는 아닌데,약간 그런 느낌이 있다.(サイオントゥルロジヌン アニンデ、ヤッカン クロン ヌッキミ イッタ.)サイエントロジーは違うのですが、若干そんな感じがあります。
사이언톨로지에 관한 공부도 한 건가?(サイオントゥルロジエ クァナン コンブド ハン ゴンガ?)サイエントロジーに関する勉強もしますか?
아니다.일부러 안 봤다.좀 멀리하고 싶었다.(アニダ.イルブロ アンバッタ.チョムモルリハゴ シポッタ.)いいえ。わざとしていません。ちょっと遠ざけたかった。
진짜 종교로 가버리면 안 될 것 같아서.(チンチャ チョンキョロ カボリミョン アン トゥェル コッ カッタソ.)本当に宗教に行ってしまったらよくないようで。
ジョンフン危ないよ!!宗教に走らないでね!
ハハハ、ある意味私たちはジョンフン教に嵌っておりますが・・・
ちょっと難しすぎますよ。お話が・・・(°Д°;≡°Д°;)


