ザ・ローズ 訳しました 皆さん、ブログ見てくださってありがとうございます! Janisつながりで、ベット・ミドラーを訳しました。 映画「ザ・ローズ」も大好きです。何十回見たことか(笑)。今見ても、素敵です。 スタッフは、Janisの映画のスタッフとほとんど同じだそうです。 The Rose By Bette Midler ザ・ローズ By ベット・ミドラー 愛は“川”と言う人がいる Some say love, it is a river 柔らかい葦を溺れさせるの That drowns the tender reed 愛は“カミソリの刃”と言う人もいる Some say love, it is a razor 魂に血を流させるわ That leaves your soul to bleed 愛を“渇望”と言う人もいる Some say love, it is a hunger 永遠に続く やるせない想い An endless aching need 私にとって愛は“花” I say love, it is a flower そしてあなたは たった一つの種よ And you, its only seed 壊れることを恐れる心 It's the heart afraid of breaking 決してダンスすることを学ばない That never learns to dance 目覚めることを恐れる夢 It's the dream afraid of waking 決してチャンスをつかもうとしない That never takes the chance 奪われようとせず It's the one who won't be taken 与えることもできない者 Who cannot seem to give 魂は死ぬことを恐れ And the soul afraid of dying 決して生き方を学ばない That never learns to live 夜が寂しすぎて When the night has been too lonely 道が長すぎる時 And the road has been too long そして愛は運が良く And you think that love is only 強い者だけのものと思ってしまう時 For the lucky and the strong どうか思い出して Just remember 冬 厳しい雪のずっと下に In the winter far beneath the bitter snow 種が眠ってる Lies the seed 春になると太陽の愛を受けて That with the sun's love in the spring 大輪のバラになるの Becomes the rose 映画「ザ・ローズ」は、観客はエキストラだったらしいですが、皆、本気でベットの歌に 酔いしれていたらしいですよ。 ステージの上のミュージシャンも、皆、本気さがすごいです 見てない方は、見てみてね~。 The Rose: The Original Soundtrack Recording Amazon(アマゾン) 417〜1,800円 ローズ [DVD] Amazon(アマゾン) 2,580〜10,041円 ローズ [Blu-ray] Amazon(アマゾン) 4,332〜14,326円 皆さん、素敵な週末を またね~ By みい