(69)今回ご紹介するのは・・・


(69)This time I'd like to introduce...


長崎県対馬市豊玉町にある名神大社

和多都美(わたつみ)神社


Watatsumi Shrine, a famous Shinto shrine located in Toyotama Town, Tsushima City, Nagasaki Prefecture.



 

神社の由来


Origin of the shrine



貞観元年(859年)に清和天皇から従五位上の神階を賜り、

平安時代の「延喜式」の「神名帳」 には對馬嶋上縣郡「和多都美神社 名神大」と書かれ、同時代の歴史書「三代実録」にも永徳元年(1381年)に従一位を叙せられ、

名神大社の一つ に数えられたとある。


In the "Shinmeicho" of the "Enki-shiki" of the Heian period (794-1185), the name of the shrine is written as "Watatsumi Shrine, Meishin-daisha" in Kamigata-gun, Tsushima, and in the "Sandaisajitsuroku", a history book of the same period, the shrine was given the first rank in 1381, and was counted as one of the Meishin-daisha.



神社の縁起

Origin of the shrine



神代の昔、海神である豊玉彦尊(とよたまひこのみこと)が当地に宮殿を造り

「海宮」(わたづみのみや)、この地を「夫姫」(おとひめ)と名付けた。
この宮殿の大きさは、高さ一町五反余り・広さ八町四方もあったという。


In the ancient times, Toyotamahiko, the god of the sea, built a palace in this area and named it Watazumi-no-miya and this place Otohime.
The palace is said to have been over one town and a half in height and eight towns square in size.


メートル法で一町は約109m、一反(六間)は約10.9mなので、

高さは約165m(55階建てのタワーマンション)・広さは872m四方(平城宮の6割弱)

あったことになる。


In the metric system, a town is about 109 meters high and a six-room apartment is about 10.9 meters wide, which means that the palace was about 165 meters high (about the height of a 55-story tower apartment) and 872 meters wide (about 60% of the size of Heijo Palace).


 

境内には多くの絵馬も

 

そして「彦火々出見尊」(ひこほほでみのみこと)と豊玉彦尊の娘「豊玉姫命」(とよたまひめのみこと)の御夫婦の神を奉斎したと伝えられている。


The shrine is said to have been dedicated to the deities of a married couple, Hikohohodemi-no-mikoto and Toyotamahime-no-mikoto, daughter of Toyotamahiko-no-mikoto.



なお豊玉彦尊には一男二女の神があり

男神は穂高見尊(ほだかのみこと)、

二女神は豊玉姫命と玉依姫命(たまよりひめのみこと)という。


Toyotamahikonomikoto had one son and two daughters.
The male deity was Hikohohodemi-no-mikoto and the two goddesses were Toyotamahime no Mikoto and Tamayorihime no Mikoto.



ある時、彦火々出見尊は失った釣り針を探して上国より下向し、

この宮に滞在すること3年、そして豊玉姫命を娶り妻とした。

この海幸彦・山幸彦の伝説は当地からうまれたもの。


One day, Hikohohodemi-no-mikoto went down from Kamikuni in search of his lost fishing hook, and stayed at this palace for three years. The legend of Umisachihiko and Yamasachihiko originated in this area.


 

本殿正面の5つの鳥居のうち2つは、海中にそびえ、

潮の干満により、社殿の近くまで海水が満ち、まるで竜宮を連想させる。


Two of the five torii gates in front of the main shrine tower over the sea, and when the tide ebbs and flows, the seawater fills up close to the shrine, reminiscent of a dragon palace.




さらに海神にまつわる玉の井伝説の遺跡や本殿後方にある二つ岩の

手前の壇が豊玉姫命の墳墓(御陵)で、

西手の山下にある石が豊玉彦尊の墳墓(御陵)と伝わる。


In addition, there are the remains of the legend of Tamanoi, which is related to the sea gods, and the platform in front of the two rocks behind the main shrine is said to be the tomb of Toyotamahime no Mikoto (Imperial mausoleum), and the stone at the bottom of the mountain to the west is said to be the tomb of Toyotamahiko no Mikoto (Imperial mausoleum).



神社の建築様式

Architectural style of the shrine

 


伊勢神宮を代表とする「神明造り」となっており、棟持ち柱が印象的。


The shrine is built in the Shinmei-zukuri style, typical of Ise Jingu, 

with impressive pillars.


鰹木が8本(偶数)

 



右側端が外削ぎ(男千木)、左側端が内削ぎ(女千木)

 

 

不思議なのは鰹木(かつおぎ)は8本の偶数(女神型)、

 

千木(ちぎ)は、切り口が前後非対称で、

手前側が外削ぎ(男千木)、奥側が内削ぎ(女千木)となっていること。
彦火々出見尊とその妻豊玉姫命の夫婦神が祀られていることから

男神型・女神型の両方を採用するためではないか。


The curious thing is that the katsuogi are an even number of eight (goddess type), and the chigi are cut asymmetrically, with the front side being the male chigi and the back side being the female chigi.
This may be due to the fact that both male and female forms are used, since the deity Hikohohodenonikoto and his wife Toyotamahime-no-mikoto are enshrined here.


また全国的にも珍しい 三柱鳥居が2か所にある。


In addition, there are two three-pillar torii gates, which are rare in Japan.




引用/現地説明版・ウィキペディア/長崎しま旅に行こうHP・Weblio辞典(小学館デジタル大辞泉)


Citation: Local explanation version, Wikipedia/Nagasaki Shima Tabi ni Ikou HP/Weblio Dictionary (Shogakukan Digital Daijisen)


翻訳/DeepL Pro