(52)今回ご紹介するのは・・・


(52) This time I would like to introduce...



鹿児島県肝属郡にある塚崎古墳群1号墳に生える「塚崎のクス」


A large camphor tree growing on the Tsukazaki Tumulus No. 1 in Kimotsuki-cho, Kimotsuki-gun, Kagoshima Prefecture.



古墳群駐車場から徒歩で5分ほどの林の中に、

天高く生える巨木が見えてくる。


About a five-minute walk from the parking lot of the ancient tomb group, I saw a huge tree growing high in the sky in the forest.



近づくにつれ巨木の根元が異様に盛り上がった小山であることに気づく


As you get closer, you will notice that the base of the tree is a small mountain with an unusual rise.



そう!国指定天然記念物となっているこの「塚崎のクス」は、

国指定史跡の古墳の上に生えているのだ!


Yes! This giant camphor tree, designated as a national natural monument, is growing on top of a burial mound, a national historic site!



あまりの大きさと神秘さに恐れ入ってしまい、自然と手を合わせてしまった。


The sheer size and mysteriousness of the tree made me so afraid that I naturally clapped my hands together.


古墳は日本最南端の前方後円墳を含む

塚崎古墳群(国の史跡・古墳時代前期・中期・後期)の1号墳


The burial mound is the first burial mound in the Tsukazaki burial mound group (national historic site, early, middle, and late Kofun period), which includes Japan's southernmost anterior and posterior round burial mounds.



円墳で直径は15m、高さ3.3m。


It is a circular mound with a diameter of 15 meters and a height of 3.3 meters.





天然記念物の「塚崎のクス」は
8階建ての高さ(25m)で、

円墳の上にそびえており、幹廻りは約14mに達する


It is 15 meters in diameter and 3.3 meters high. The ookusu, which is eight stories tall (25 meters), towers above the tomb and its trunk is 14 meters in circumference.



樹齢は1200年~1300年と推測されている。


The tree is estimated to be 1,200 to 1,300 years old.



地元では「根元に大蛇が住む」という言い伝えや、

「戦争が始まる直前に枝が折れる」などの伝説がある。


There is a local legend that a giant snake lives at the base of the tree, and that the branches break off just before war breaks out.





また塚崎大塚神社のご神木とされ、地域の崇敬を受けている。


It is also regarded as the sacred tree of Tsukazaki Otsuka Shrine and is revered by the local community.



現在も樹勢が盛んで樹上にはオオタニワタリをはじめ

多くの植物が着床している。  


Even today, the tree is thriving and many plants, including the Otaniwatari, have taken root on the tree.  


この古墳とご神木の神秘の一体化した姿を

ぜひ一度見に行ってほしいと思っている。

なおここから約8分ほど歩くと本土最南端の前方後円墳に会える!


I would like you to go and see the mysterious unity of this ancient tomb and sacred tree. If you walk for about 8 minutes from here, you can see the southernmost anterior-posterior tomb on the mainland!



引用/現地説明版・鹿児島県「塚崎古墳群」PDF・ふるさと元気風ネット「ふるさと探訪記」


Reference: Kagoshima Prefecture "Tsukazaki Tumulus Group" PDF・Furusato Genki Kaze Net "Furusato Exploratory Notes



翻訳/DeepL翻訳


*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***