(42)今回ご紹介するのは・・・
 

(42) This time I would like to introduce...



 名古屋市守山区にある白鳥塚古墳(志段味古墳群②)


Shiratori-zuka Kofun Tumulus (Shidami Kofun Tumulus Group 2) in Moriyama Ward, Nagoya City.




白鳥塚古墳は愛知県で最も古い前方後円墳で規模は3番目


Shiratori-zuka Kofun is the oldest anterior-posterior round tomb in Aichi Prefecture, and the third largest in size.



白鳥塚の名称の由来は、墳丘が石英で白く輝いていた様子からと言われているが、『東春日井郡誌』には、ヤマトタケルをめぐる伝説として「ヤマトタケルが伊吹山の賊を征伐に行く途中、伊吹山麓でヘビに足をかまれた。傷口がたいへん痛く、川で足を洗っていたところ、一羽の白鳥が現れた。ヤマトタケルは白鳥に尾張まで連れて行ってくれと頼んだ。ヤマトタケルをのせた白鳥は、尾張の東谷山の麓に着いたところで死んでしまった。ヤマトタケルはその場所に白鳥を葬ったが、その墓が白鳥塚と言い伝えられている。」とある。


The origin of the name "Shiratori-zuka" is said to be from the way the mound was glistening white with quartz, but in "Higashi Kasugai-gunshi," there is a legend about Yamatotakeru: "Yamatotakeru was on his way to conquer the bandits of Mount Ibuki when he was bitten on the leg by a snake at the foot of Mount Ibuki. The wound was very painful, and while he was washing his feet in the river, a swan appeared. Yamatotakeru asked the swan to take him to Owari. The swan, carrying Yamatotakeru, died when it reached the foot of Mt. Yamatotakeru buried the swan there, and the tomb is said to be called Shiratori-zuka.





築造はAC310~340年頃(4世紀前半・古墳時代前期半ば)


 It was built around 310-340 AC (first half of the 4th century, mid-Kofun period).



全長115m、後円部の高さ15.2m、直径約75m、前方部の高さ6.7m、長さ約43m


Length 115m, height of the posterior part 15.2m, diameter about 75m, height of the anterior part 6.7m, length about 43m
 

 

 


後円部・3段築成の1段目

 

 

後円部頂より前方部を望む

 


前方部より後円部を望む

 

 

丘の形は、前方部2段、後円部3段築成で、5階建ての高さに

相当する後円部に比べ前方部は細く短く低いのが特徴。


The shape of the mound is characterized by the two-story construction of the front part and three-story construction of the back part, with the front part being thinner and shorter and lower than the back part, which is equivalent to the height of a five-story building.




同時期に築造された奈良県天理市にある大型の行燈山(あんどんやま)古墳(長さ242m・後円部高さ31m・前方部高さ13.6m)に形が似ており、大きさは約1/2のようである。


The shape is similar to that of the large Andonyama burial mound in Tenri City, Nara Prefecture, which was built at the same time (242 m long, 31 m high in the back circle, 13.6 m high in the front), and it appears to be about half the size.



周壕と後円部に渡土手(幅約9mの陸橋)があり、埴輪はない


There is a causeway (9m・overpass) on the periphery and posterior circle.
There is no haniwa (clay figurine).


墳頂平面には石英の小礫が敷き詰められ、墳丘斜面には葺石の上に多量の石英が撒かれ飾られていた。



The top of the mound was covered with small quartz rubble, and the slope of the mound was decorated with a large amount of quartz scattered on top of the thatched stone.
 

 

 

これらのことから白鳥塚の被葬者はヤマト王権と強い関係のあった人物と推定される。


These factors suggest that the buried person of Shiratori Mound was someone who had a strong relationship with the Yamato royal authority.

 





埋葬施設は、レーダー探査の結果、南北方向に主軸をもつ

二つの埋葬施設が指摘されている


As for the burial facilities, the results of radar surveys indicate two burial facilities with the main axis in the north-south direction.





引用/現地説明版・歴史の里しだみ古墳群HP・ウイキペディア


Reference: Local explanation version, Rekishi no Sato Shidami Kofun Group HP, Wikipedia



翻訳/DeepL翻訳


*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***