今回ご紹介するのは・・・
This time I would like to introduce...
埼玉県行田市にある若小玉古墳群の
八幡山古墳 (21)
Hachimanyama burial mound in the Wakakodama burial mound group in Gyoda City, Saitama Prefecture.
若小玉古墳群はAC475-495年頃(5世紀末)築造開始
The Wakakodama Tumulus Group began construction around 475-495 AC (the end of the 5th century).
八幡山古墳は AC605-625(7世紀前半)築造
The Hachimanyama burial mound was constructed between 605 and 625 AC (first half of the 7th century).
墳径約80メートル、高さ9.5メートルだったと考えられている。
The mound is thought to have had a diameter of about 80 meters and a height of 9.5 meters.
埋蔵施設は、前室・中室・後室の3室からなる
全長16.7m、奥室の高さ3.1メートルとされる
巨大な横穴式石室が露出している
The burial facilities include a huge exposed side-hole stone chamber, 16.7 meters long, consisting of three chambers (front, middle, and back), with the back chamber estimated to be 3.1 meters high
最高級の棺である漆塗り木棺の破片や銅わんなど
豪華な遺物がが発見されている
Fragments of a lacquered wooden coffin, one of the finest coffins ever found, as well as copper vases and other luxurious relics have been discovered.
葬られていた人物とは・・・
The person buried in the coffin...
漆塗りの棺は畿内でも高い階層に限られており、
被葬者は宮廷と親密な関係の人物と考えられている。
Lacquered coffins were limited to the higher levels in the Kinai region, and the buried person is thought to have been someone with close ties to the court.
そのため「聖徳太子伝暦」に登場する633年に武蔵国造に任命された
物部連兄麿(もののべのむらじえまろ)の墓と推測する説もある。
For this reason, some believe that it is the tomb of Mononobe no Murajiemaro, who was appointed as Musashi Kunizukuri in 633, as mentioned in the "Biography of Prince Shotoku".
この巨大石室は奈良の石舞台に似ていることから
「関東の石舞台」とも呼ばれている。
This huge stone chamber is also called the "Ishi Butai of Kanto" because of its resemblance to the Ishi Butai of Nara.
引用/現地説明版・ウィキペディア
Reference: Local information board and Wikipedia
翻訳/DeepL翻訳
Translation / DeepL