最近
11月というのに
暖かいですよねぇ~。
でも
東北の被災地のことと
節電のことを考えると ベターだなぁ~と 思っています。
さて
![かお](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif)
今日は
以前 入院した時に聴きたかった曲として
ライブ・バージョンをUPした
究極の
『 癒しのメロディ 』 と言えるこの曲です。
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
70年代から80年代にかけ流行したアダルト・コンテンポラリーを
代表するアーティスト 『 ボズ・スキャッグス 』 の傑作曲です。
代表作でもある傑作アルバムが ’76年にリリースされた 『 シルク・ディグリーズ 』。
初リリース時のエンディング・ナンバーで ( CD化された際にボーナストラックが追加 )
今やスタンダードとなっている大人気作品が
この 『 We’re All Alone 』 。
意外にも、 この曲はシングル・リリースはされていないんです。
ですが、 多数のアーティストによってカバーされ
特に
’77年 『 リタ・クーリッジ 』 がカバーしたバージョンが、 シングルとして大ヒットし
この曲の人気を決定づけました。
また、 このアルバム制作に参加したスタジオ・ミュージシャン
『 デヴィッド・ペイチ 』 『 ジェフ・ポーカロ 』 ら3人が母体となり
あのスーパー・バンド 『 TOTO 』 が結成されました。
今回は
レコード音源で、
かなり忠実だと思われる訳詞を
載せておきますね。
![ニコニコ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif)
ついでに、 前回のも修正しておきました。
We're All Alone
( 僕らは 二人きり )
Outside the rain begins
外で雨が降り始めた
And it may never end
そして やむ様子はない
So cry no more
だから もう泣かないで
On the shore , a dream will take us out to sea
海岸に立てば 夢は僕らを 遠くの海へと運んでくれる
Forever more
果てしなく…
Forever more
どこまでも…
Close your eyes and dream
目を閉じてごらん 夢の中で
And you can be with me
僕らは 一緒にいられるよ
'Neath the waves,
波間をくぐり
Through the caves of ours long forgotten now
ずっと忘れ去られていた 二人だけの空間を抜ければ
We're all alone
僕らは 二人きり
We're all alone
二人だけさ
Close the window , calm the light
窓を閉めて 灯りを消してごらん
And it will be all right
もう 大丈夫さ
No need to bother now
何も心配することなどない
Let it out, let it all begin
思いのたけを打ち明けて もう一度始めるんだ
Learn how to pretend
何事もなかったようにね
Once a story's told
かつて語られた物語は
It can't help but grow old
年を経れば 古くなってしまう
Roses do , lovers too
薔薇もいつかは枯れるし 恋人たちだってそう
So cast your seasons to the wind
だから すべてを風にまかせて
And hold me dear
そして 僕を抱きしめて
Oh , hold me dear
あぁ 強く抱きしめて
Close the window , calm the light
窓を閉めて 灯りを消してごらん
And it will be all right
もう 大丈夫さ
No need to bother now
何も心配することなどない
Let it out , let it all begin
思いのたけを打ち明けて もう一度始めるんだ
All's forgotten now
すべてが忘れ去られた今
We're all alone
僕らは 二人きり
all alone
二人きりなのさ
Close the window , calm the light
窓を閉めて 灯りを消してごらん
And it will be all right
もう 大丈夫さ
No need to bother now
何も心配することなどない
Let it out , let it all begin
思いのたけを打ち明けて もう一度始めるんだ
Throw it to the wind , my love
風にゆだねるんだ 恋人よ
Hold me dear
強く抱きしめて
All's forgotten now , my love
すべてが忘れ去られた今 恋人よ
We're all alone
僕らは 二人きり