ゆきんこのブログ -4ページ目

ゆきんこのブログ

我が家の犬猫、保護犬、そしてゆきんこのブログです。

ソフトテニスの関東大会のために来られたさわやか青年二人です。

会場は神栖の海浜公園です。

 

さすがスポーツマン、本当にさわやかで気持ちのいい二人でした。

ソフトテニスについても聞かせて頂き、硬式テニスとの違いも少しわかりました。

一日目、勝てば翌日もあるというので、勝てばまたうちに泊まってくださいということでした。

二勝して今日も試合があったので昨日また泊ってくれました。

ソフトテニスの大会は250組以上の参加で二勝してベスト64と言ってました。

ベスト8に入るのは道は長いですね。

でもきっとこの二人、とても上手だと思います。

優勝までは行かなくともベスト8には入れそう。

 

立派な車で来てくれました。

Toyota crownです。ご自身の車だそうです。31歳なのにすごい。

 

また神栖で試合があったら来てくださいねと言って見送りました。

4月の読書メーター
読んだ本の数:2

  2冊のうちに加藤雅也先輩の本があるのがよかったです。
読んだページ数:432
ナイス数:40

書いてはいけない――日本経済墜落の真相書いてはいけない――日本経済墜落の真相感想
ジャニーズ問題、ザイム真理教、日本航空123便の墜落事件の3つから成り立っている森永卓郎さんの遺書と書かれていた。 ジャニーズのことはよく聞くことで、財務省の話はよくわからなくて、日本航空の話は衝撃出来だった。 墜落の原因は自衛隊の誤射。それを隠蔽するために助かったかもしれない人たちを特殊部隊が焼き払った。知っていても言えないことに森永さんは言及された。 日本航空の123便は隠蔽するために500人以上の人を殺すべきだったのだろうか。ひどすぎる。遺族はどう感じているのだろうか。
読了日:04月20日 著者:森永 卓郎
僕の流儀 What’s Next?僕の流儀 What’s Next?感想
奈良高校の一つ上の先輩、加藤雅也さんの著書。 私は彼の俳優としての最初の作品『マリリンに逢いたい』をロサンゼルスで見たところから先輩が俳優になっていることを知りました。犬が泳いで好きな犬に会いに行くというとてもいい作品でした。私、犬好きですから。 この本は彼が日本だけでなくパリやアメリカでいろいろな勉強をしてきたことが書かれていました。 努力されているんだなと思いました。先輩の考え方がわかって親近感増しました。60歳を過ぎてもかっこいいですが、高校の時は近づき難いくらいかっこよかったです。
読了日:04月13日 著者:加藤 雅也

読書メーター

Airbnbで水戸から69歳のチャリダーが電動自転車で来てくれました。

68歳の夫と同じ年代で、共通のサイクリングの話題でいろいろ話されていました。

夫ほどはサイクリングはしていないようですが、銚子にも何度も来られていて、泊りでいろいろ行かれているようでした。

九十九里のAirbnbを利用されたいたようですが、そこのオーナーが亡くななられて利用できなくなって我が家を見つけられたようです。

 

穏やかなまじめな感じのゲストでした。

一泊でしたが、穏やかな楽しい滞在でした。

帰りに神栖に行かれて、戦闘機のあるところに行かれたようです。私は詳しく知らないのですが、夫は知っていました。よく通る道にあるようで私も行ってみようと思います。


また銚子に来られる時は我が家に来てくださいね。

Airbnbから3ヵ月日本に滞在予定のフランス人が初日に来てくれました。

これから東京に行き、西の方に行くそうです。

最終目的地は福岡で陶器に興味があるそうです。

自身でも作られているそうです。

 

Through Airbnb, a French lady, who is going to stay for three months in Japan, came.  She is going to go toTokyo and westward.

Her final desternation is Fukuoka.  She is interested in ceramics.  She makes them by herself.

 

22歳、かわいらしい女性でした。

これから3ヵ月、日本を楽しんでね。

 

She was a 22 years old cute gentle lady.

Have a nice trip.

Airbnbから埼玉県に8年住んでいるベトナム人の母子が来てくれました。

母親の方は英語も話せる人でした。

どうして話せるのかと聞くとイギリスに留学経験があるそうです。

ベトナム人の中では裕福でインテリジェントなのではと思いました。

ご主人とはイギリスで出会い、彼は今もイギリスで仕事をしているそうです。

娘はイギリスで生まれたそうです。

英語は話せないけど、日本語は当然上手に話します。

ベトナム語で親子で会話しているみたいですが、書けないようです。

 

Through Airbnb, Vietnamese mother and daughter, who has live in Japan for eitht years, came.

The mother spoke English.  She learned English when she went to Great Britain to study.  She met her husband there.  The husband still lived there.  The daughter was born in Britain and she didn't speak English, but Japanese.  They spoke Vietnamese.  The daughter cannot write Vietnamese.

 

我が家に来たのはゴールデンウイークでどこかにと思い

娘の好きな犬猫のいる我が家を選んだそうです。

我が家の犬猫に感謝ですね。

 

They came to my house for Golden Week to meet my dogs and cats.  The daughter loved dogs and cats.  I had to appreciate them.

 

また来てくださいね。

 

Come again.

Airbnbからのゲストはフランス領のカリビアンのMartinique島から来た妹とフランスから来た兄です。

2人ともフランス人です。

明るく楽しい二人でした。

 

Through Airbnb,  French guests came.

The sister was from Martinique Island in caribbean islnands.

The brother was from southern France.

They were bright nice guests.

 

 

2人ともフランスから来たと思ったら妹はカリビアンの島から来たと言うではないですか。

フランスが植民地にした島なんですね。

今は元々の原住民はほとんどいないそうです。

 

I thought both were from France, but the sister was from Martinique Island.  I didn't know some carribean islands were colonies.  I have learned.  

There were not many natives in the islands, they said.

 

 

 

兄は日本に興味があるようで空手をやっていて、今は日本語の勉強中。

滞在中に「昨日、今日、明日」という単語を学んだそうです。

楽しい滞在でした。

また来てくださいね。

 

The brother was interested in Japan.  He did Karate.  He was learning Japanese.  During their stay here, he learned yesterday, today, tomorrow in Japanese.

 

Come again.

 

 

中国からかわいい写真家が来てくれました。

写真家というのは第二の職で第一の職は公務員だそうです。

日本は二回目だそうです。前回は京都、大阪と関西地方を周ったようです。

今回はまず富士山、その後鎌倉に行き、銚子に来たそうです。

写真を撮ってくれましたが、見たこともない大きいインスタントカメラでした。

 

私のスマホで私たちの写真も撮ってくれました。

ハルとタローです。

 

元気な明るい楽しいゲストで私も楽しみました。

また日本に来るときは銚子に来てね。

待ってます。

Airbnbから遠いエストニアから4か国語を話すスラブ語の先生が来ました。

エストニア語、英語、ロシア語、ウクライナ語が話せて

フィンランド語は聞いてわかるそうです。

フィンランドとエストニア、近いですからね。

しっとりした女性でした。

 

Through Airbnb, a guest who spoke four languages came and she taught Slavic.

She spoke Estonia, English, Rossian, Ukrainian and Slavic.

She understands Finnish.

She was a calm and gentle lady.

 

迎えに行かなくても早めに来るというので早めに来たけど家までたどり着かず2時間くらいこの寒い中を放浪していて、私が仕事から帰ってセブンイレブンに行くように言ってやっと来られました。

たいへんだったと思います。

こんなになるんだったら最初から6時以降に来ればよかったのにと思いますが、今更ですね。

 

She was trying to come before I came home after work.

She had a hard time to find my home, but she couldn't. 

I picked her up to Seven Eleven.

She should have waited until I came home.

 

また日本に来るときは来てくださいね。

今度は迎えに行ける時間に来てください。

 

Come back when you come to Japan next time.

Come when I can pick you up.

 

タロット占い師のイギリス人が来てくれました。

タロット占いは高いそうです。だから占ってもらいません。

一年半くらいずっと旅しているそうです。

オーストラリア、フィジーなど。

これからフィリピン、ベトナムに行くそうです。

フィジーが一番好きな国だそうです。

自由で気楽な国だそうです。

日本は10年くらいずっと来たかった国で、一番自分を変えてくれた国だそうです。

きっちりした国で、自分の心を整理するのに影響があったそうです。

 

A tarrot reader from Britain came.

Tarrot reading was expensive, so I wouldn't be read.

She's been traveling for a year and a half.

She's been to Austraia and Fiji.

She will go to Philipine and Vietnam.

She liked Fiji the best.  She had a boyfriend there.

Japan inflenced her much.

Japan was very organized and organized her mind.

 

30歳のかわいいお嬢さんです。

タロット占いは10年やっているそうで、なかなかおもしろいビジネスだそうです。

元々そういう素質があったようで、最初は無料でやっていたそうですがビジネスとして始めたそうです。

 

She is thirty-year-old cute lady.

She has been reading for ten years.  Tarrot reading is an interesting business, she said.

She is naturally talented.  At first she did for free and started it as a business.

 

これからの旅、楽しんでください。

 

Have a nice and safe trip.

 

千葉県内からチャリダー大学生が来てくれました。ここから80kmくらい離れたところから自転車で来てくれました。夫はどこどこから来たと聞けばだいたい○○kmくらいだなとわかります。

お土産にキティちゃんのお菓子を持ってきてくれるという気遣いのできる若者です。チョコレートとクッキー、とてもおいしかったです。ありがとう。

猫たちをかわいがってくれました。

 

楽しい穏やかな滞在でした。帰宅された後、気持ちが穏やかになりました。ありがとう。

次は友達と来てくれるようです。

楽しみにしています。