Airbnbで大学院を目指しているかわいい中国人二人が来てくれました。日本に来てまだ一年くらいですが、とても日本語が上手でした。
二人とも23歳で若いです。
犬が好きなようでタローを見てとても喜んでいました。
本当にかわいらしい二人でした。家が華やぎました。
今回はJRの運賃が50%になるので東京から遠出して来てくれました。また50%の時に来てくださいね。犬猫に会いにね。
Airbnbで実家の横浜から車で新潟の住んでいるところに帰る時に立ち寄ってくれた30歳青年が来てくれました。
見るからに穏やかで優しい青年です。
出かける時は出かける、帰ってきた時は帰ってきたときっちり伝えられる安心できる方でした。そして紹介したレストランの感想も聞かせてもらいました。量もたくさんでおいしかったそうです。プレンティというレストラン。よかった。
ちゃんとした方だとよくわかりました。
かっこいい車で来られました。
建設会社に勤めていて転勤が多く、今は新潟にいるそうです。
夫と色々建設のこと話していました。
またどこかに転勤になり、横浜からその転勤場所に行く途中で銚子に来られそうだったら来てねと言いました。
Airbnbで素敵な二人が来てくれました。
再来週、結婚式というのは帰る前に聞きました。
優しい知的な夫とかわいい妻でした。
東京から来られたのですが、それぞれのご出身を尋ねたところ夫は東京で妻は沖縄でした。沖縄出身の方が来られたのは初めてでした。
離れた出身地の二人の出会いは、夫の会社のバドミントンサークルだったそうです。
素敵なお二人。穏やかで楽しい家庭が作れそうでした。
お二人は二泊され、一日は銚子でレンタカーして犬吠、佐原、香取神宮に行かれたそうです。
ゴールデンウイーク中で混んでいたかと思いましたが、そうでもなかったそうです。
犬猫が好きなようで、とてもかわいがってくれました。
犬猫たちもうれしかったのではと思います。
犬猫好きに悪い人はいません。
もう観光はされたので、次回は観光目的でなく犬猫に会いに来てくださいね。二人の滞在はさわやかな風が吹き抜けた感じでした。ありがとうございました。
Airbnbでアメリカ、ミシガン州で幼稚園の先生をしていた日本人女性が帰宅前に銚子に寄ってくれました。
5/1からその住居に入れるそうで、5/1に出ます。
高校も短大も通信制だそうで、働きながらだったそうです。それには事情がありました。
人生、いろんなたいへんなことがあるんだと思いました。
今の自分もそう感じるので本当に色々だと思いました。
でも前向きです。だからこそなのかもしれないですが、また来てほしいと思うようなとてもいい子でした。いい子、34歳ですが61歳の私にはそう言いたくなります。
ミネソタからロサンゼルスに行った時の話を聞きました。
無人タクシー、無人uber eatsが走っていたそうです。ミネソタはまだ走っていないようなのでロサンゼルスは進んでいますね。
犬吠には行かれました。特にどこに行くという目的もなかったようなので4泊されましたがゆっくりされていました。
また、犬猫とゆっくりしたくなったら来てくださいね。
Airbnbnで香港から3人のゲストが来ました。
ご夫婦と友達です。
わが家は2人までなのですが、3人目の宿がどうも決まらないので受け付けました。四畳半なので3人は狭いと言うと香港は狭いので慣れているということでした。
3人の布団を敷くのに少し苦労しました。
Through Airbnb, three guest came from Hong Kong.
A couple and a female friend came.
We accept up to two people. One of them couldn't make a resevation at any hotel, so they asked one more person to stay.
I said it was too small for three people in four and half tatami.
He said we were from Hong Kong, so they were used to a small place.
I had a little bit hard time to spread three futon.
翌日、よく寝られましたかと伺ったらよく寝られたそうです。
よかったです。
On the next day, I asked the lady if they slept well. She said, "Yes." Good for them.
右二人がご夫婦ですが、リモートワークで旅行しながらずっと旅行しているそうです。
なかなか興味深い人生です。
The right two were a couple. They have been working remotely while traveling. The couple will stay in Japan three months. That was their life. It was curious.
明るい3人でした。1泊でしたが楽しい時間を過ごせました。
They were bright. Just one night, we had a good time with them.
Airbnbで韓国から二泊三日の度に二日を銚子で過ごしてくれたカップルです。
銚子に来てくれたわけを伺うと前回行った福岡が込み合っていて田舎の静かなところに来たかったそうです。
仲のいい素敵なカップルでした。
妻がとても明るかったです。
Through Airbnb, a nice Korean couple came. They were a good couple. The wife was a bright person. She made me brighter.
Thier trip was just three days. Thank you for staying two days out of three days in Choshi.
Last time, they went to Fukuoka. It was very crowded. They wanted to go to a rural area.
一泊二日でしたが朝少し話せてよかったです。
私の方が仕事で早くに出たのですが、日本語のメッセージがありました。また来てくださいね。
We talked during breakfast. I left earlier than they did because of my work. When I came home, I found a message in Japanese.
Come again.
Airbnbでこれから広島大に交換留学生として勉強しに行くコロンビア人が来ました。
ハンサムで性格もとてもいい青年でした。
日本語も少し勉強していて、日本語に対する興味がすごくありました。
日本語の単語を交えながら話しました。
日本語の単語をスマホで検索して英語でこういうんだと私も納得してなんて繰り返していました。
Through Airbnb, a Columbian, who was selected as an exchange student in Hiroshima Univesity, came.
He was handsome and had a good personality.
He studied Japanese and was very interested in it.
He looked up every word he didn't know.
テニスの友達でコロンビアの隣のグアテマラに妹がいるのですが彼女がコロンビア人が来ていると言ったら
「イケメンでしょ」と言いました。南アメリカのあのあたりの人たちはイケメンが多いそうです。
たしかに彼もイケメンです。
A friend of my tennis friends had a sister in Guatemara said South American are mostly handsome.
来た翌日の晩、6泊もするので一日くらいは一緒に食事しようと思い、私の最近凝っているチーズタッカルビを一緒に食べました。
The day after he came, we had cheese Dakgalbi. He had it for the first time and liked it very much.
朝食はチーズトーストを出しているのですが、飲み物 coffee, tea, or Japanese tea? と聞くと即答でJapanese teaと返ってきました。その日本茶、緑茶を出すとおいしい、おいしいと飲んでくれてうれしかったです。そのお茶は買ったものではなくて、母の実家でいとこが作っているもので、いとこが送ってくれているものです。私はいつも飲んでいるのでそれほどおいしいとは思ってはいないのですが、彼には格別においしかったようです。コロンビアでは日本のものは何でも高いそうです。お茶もマヨネーズもそうだそうです。でも高くても買っているそうです。
I always serve a cheese toast as breakfast. I asked him which he would like to drink coffee, tea, or Japanese tea. He soon replied Japanese tea. He liked Japanese tea a lot. He was drinking tea, repeating "Tasty.". In Columbia, any Japanese food was expensive. He still buys it.
彼の荷物をANAが積み忘れたのでほとんどの荷物がなくて、下着や靴下をセブンイレブンで買いました。
私もセブンイレブンにシャツまで売っているとは知らなかったのですが、彼は Seven Eleven is amazing. It has everything.
と驚いていました。
His main suit case was not carried on the same day he arrived. He had to buy undershirts and socks. He went to Seven Eleven. He bought them. He was amazed that Seven Eleven sold anything, even shirts. I was actually amazed.
二日目は銚子の犬吠に 三日目は佐原に行きました。
銚子の海岸に驚き、佐原でも楽しんだようです。
みんな親切だとも言ってました。
He went to Inubou and Sawara. He was also amazed with two places.
He said people were kind.
彼ならカレンダーに興味があるだろうと思い、残っているサンプルを上げると言ったら、是非買いたいと2冊も買ってくれました。本当にいい人です。
I thought he might be interested in Animal Support Noah calendars, would give him a sample returned and said "I will give you the calendar I made." showing it. He said, "I would love to buy two of them." Thank you. It was so nice of him.
彼は広島に行く前に銚子を選び、6泊もしていったのですが、私たちもとても楽しい時間を過ごしました。
He stayed six nights at my house before Hiroshima. We had a very good time.