こんにちは!慣れないですが、ブログという名の自主復習を始めて行きたいと思います。笑
まず最初に超基礎編(名詞の性)から
スペイン語には男性と女性の区別がある事をご存知でしょうか?
何かで見たことはある。または聞いたことはあるけど、、という方。自分も初めはそうでした。
はぁ?何が何だか意味不明でした。英文法には見られない表現であったが故に、って言うかなんで分けてんの?とか抵抗さえありました。
しかし慣れとは怖いもので、見慣れていくとそう言うものなんですね。と染まっていったのも事実でした笑
早速ですが文法的に紹介すると。。
【自然の性を表す名詞の性はその自然の性に一致する。】
【自然の性を表さない名詞の性は多くの場合、その語尾によって区別される。基本的な性語尾は二つある。】
1. oで終わる殆ど全ての名詞は男性(masculino)
2. aで終わる大抵の名詞は女性(femenino)
はぁ、、なんとなく。。分かったようなわからないような。。
では、一例を出してみます。
男性系
hombre(男の人👨) padre(父👨) caballo(雄の馬🐴)
女性系
mujer(女の人👩) madre(母👩) yegua(メスの馬🐴)
そっか!じゃあoは男性aは女性で、全てこれで覚えていれば完璧じゃん!楽勝じゃん!
と思っていると詰みますw
そう。。例外というものが存在するのです。
※ほんの一部紹介します。
男性系
dia(日) mapa(地図🗺️) sofa(ソファ🪑
女性系
mano(手🖐️) radio(ラジオ📻) foto(写真🖼️)
語尾がaやoなのに全然違うじゃん!と思う方もいるかもしれません。。笑
自分も基礎程度しか知識が無いので、例外の多さにお手上げです。。。
最近の単語帳や文法教科書には語尾にmやfの文字がガイドとして付いているのがあるのでそこで判断材料になります。
語学は奥が深すぎです。。
この様に最初からつまずいていた状態の自分でしたが、当時毎日見慣れていたおかげで何となく理解が深まってきた感じもしました。
毎日コツコツと!という感じでしょうか笑
この様な積み重ねで少しずつ文章理解ができた!相手に通じた!と跳ね返ってくる快感は何とも格別で表現出来ないですが、理解が深まってくると欲が出てさらに楽しくなって来るものですね😊
個人的にもっと頑張って行きたいと思います。
おしまい笑