If I Were A Bell | MICCO Official Blog

MICCO Official Blog

ジャズシンガー下村瑞枝のブログ♪
(ニックネームはMICCO)
幼い頃から身近にあったジャズのこと、
その他、日常の出来事のいろいろを綴っています。

「If I Were A Bell」



Words&Music by :Frank Loesser



以前、紹介した「I've Never Been In Love Before」
のコンポーザー、フランク・レッサーの曲。




この曲、実は。。。
だいぶ前に歌おうと思って、譜面を書いていたのですが、
いまいち熟成ができず。。。あせる
そのままになっていたもの。。。カメ


自分のなかで、イメージしやすいものを
選曲しているのはずなのに、
ス~とすんなり身体に染み入るものもあれば、
なかなか染み付いていかないものもある。。。

そんな時はどうするか。。。
私の場合、あきらめずに、
ちょっと時間を置くことにしています。
(それを、放置とも言うんですね。。。(笑))


その間にほかの曲で、いろいろ経験を積んでぶーぶー
再びチャレンジしてみる。。。
そこで、新たな発見があったりすることもあるんですねわんわん
そこが面白いところでもあります。




この曲といえば。。。
マイルス・デイヴィスも好んで演奏していたようで、
(1960年前後ですかね)
シンプルにスイングするマイルスも好きですが音譜

今回はこのひとの演奏で。。。
トロンボーン奏者カーティス・フラー。

彼の卓越したテクニックに驚くとともに、
トロンボーンの心地よい音色に、とっても癒されますラブラブ








そして、歌は、ブロッサム・ディアリー







Ask me how do I feel,
Now that we're cosy and clinging,
Well Sir, all I can say is
If I were a bell I'd be ringing!
From the moment we kissed goodnight,
That's the way I just gotta behave,
And if I were a lamp I'd light,
Or if I were a banner I'd wave!
Ask me how do I feel,
Little me with my quiet upbringing,
Well Sir, all I can say is
If I were a gate I'd be swinging!
And if I were a watch,
I'd start popping my spring,
Oh, and if I were a bell
I'd go "Ding dong ding dong ding!".
Ask me how do I feel
From this chemistry lesson I'm learning,
Well Sir, all I can say is
If I were a bridge I'd be burning!
Well, I knew my moral would crack
From the wonderful way you looked,
Boy, if I were a duck I'd quack,
Or if I were a goose I'd be cooked!
Ask me how do I feel
Now that we're fondly caressing,
And if I were a salad,
I know I'd be splashing my dressing!
Or if I were a season,
I'd surely be Spring,
If I were a bell
I'd go "Ding dong ding dong ding!".

訳はこんな感じ



気分はどう、と聞かれたら
寄り添いあっている今の私たちなら
そう、言える事は
もし私が鐘なら、鳴っているわ


今夜、私たちが会った瞬間から
それ以外の行動なんて考えられないわ
もし、私がランプなら、明かりが灯っているはず
もし、私が旗なら、風になびいているはず


気分はどう、と聞かれたら
お行儀がいい、お嬢様育ちの私にとって
そう、言える事は
もし、私が門なら勢いよく開けたり閉めたりしているはず


もし私が時計なら、バネがポンとはじけてるわ

そして、もし私が鐘なら

リンリン、リンリン鳴り響いているはず



(ここからはあんまり歌われることがない2番の歌詞内容。実はあったんですね~



気分はどう、と聞かれたら、

化学反応的な実験レッスンから学んでいる最中

そう、ひとつだけ言える事は

もし私が橋なら、燃えているはず


私の道徳観が崩れてしまったのは、自覚しているの
あなたを見たこの素晴らしい瞬間から
もし私がアヒルだったら、ガーガー鳴いているわ
もし私がガチョウだったら、料理されているわ


気分はどう、と聞かれたら
私たちが抱き合っている今
もし私がサラダなら、ドレッシングを撒き散らしているはず
もし私が季節なら、きっと春のはずよ


もし私が鐘なら、
リンリン、リンリン、鳴り響いているはず