訳してみた! 11/22 YAHOO 奇摩新聞 | ゆきのブログ

ゆきのブログ

アメンバー申請の前には、コメント、メッセージ等ください。
よろしくお願いします。m(__)m

最近、仕事が忙しいのか、FACEBOOKの更新が少なくなった気が・・・
って事で、また仕方ないから、大変だけど、芸能記事丸訳しに挑戦してみました。


賀軍翔相識10年 不知誰是鄭綜騰
賀軍翔は知り合って10年 誰が鄭綜騰か知らなかった


「小綜」鄭元暢剛從軍去,
「小綜」鄭元暢(ジョセフ・チェン)は軍隊に行ったばかりで、


好哥兒們「賀小美」賀軍翔之前被媒體逼問明年要當兵的心情,說自己已經做好心理準備。
仲良しの「賀小美」賀軍翔は来年の兵役への心情をマスコミから問い迫られ、既に心の準備は出来てると言った。

「媒體」マスコミ
「逼」迫る


他還爆料,自己和小綜認識10年,都不知道他的本名是「鄭綜騰」,看到小綜在軍中受傷的新聞才知道,
彼が暴露したところによると、自分と小綜(ジョセフ)は知り合って10年だが、彼の本名が「鄭綜騰」だと知らず、小綜が在籍する軍の受傷者の新聞で、初めて知った。


賀軍翔笑說:「原來是這樣他綽號才叫『小綜』,他之前還我,我一直以為他叫小綜是因為他愛吃粽子。」
賀軍翔は笑って言う:「もともと、『小綜』とあだ名で呼んでて、彼もそうしてたから、ずっと「小綜」って言うのは、彼がちまきが好きだからだと思ってた。

「綽號」あだ名
「粽子」ちまき



正在服役的小綜鄭元暢與賀軍翔是演藝界的十年好友,不過賀軍翔口口聲聲喊小綜,其實他並不知道鄭元暢只是好友的藝名。
今ちょうど、兵役中の小綜・鄭元暢と賀軍翔は芸能界の10年来の友達だが、賀軍翔は、ただ小綜とだけ呼び、実は鄭元暢が友達の芸名という事を知らなかった

「正在」ちょうど…している


賀軍翔是看到小綜在軍中因為查緝受傷的新聞才知道,小粽是因為本名是鄭綜騰,所以綽號才叫小綜。他說小綜唬他說,因為他愛吃粽子才叫小綜。
賀軍翔は小綜が在籍するグンの受傷者新聞を見て、小粽の本名が鄭綜騰だと知り、それは、小綜としか呼んでなかった為。彼が言うには、小綜がちまきが好きだから、「小綜」と呼ぶのだと。

還有很多藝人其實是取藝名的,比如天王劉德華本名劉福榮,另外梁詠琪則是小時候改過名,原名叫做梁碧枝。
それに、多くの芸能人が実は芸名で、例えば、天王の劉德華(アンディ・ラウ)の本名は劉福榮、他に梁詠琪(ジジ・リョン)は、小さい頃に改名し、本来の名前は梁碧枝という。

「比如」 例えば
「另外」他に



李玟的本名則是李美林,服役中的明道本名叫作林朝章,天后蔡依林的本名是蔡宜凌,蕭亞軒改名前叫作蕭雅之。
李玟(ココ・リー)の本名は李美林、兵役中の明道(ミン・ダオ)の本名は林朝章、天后の蔡依林(ジョリーン・ツァイ)の本名は蔡宜凌、蕭亞軒(エルヴァ・シャオ)の改名前の呼び名は蕭雅之です。


他們有的因為本名算過筆畫覺得不滿意,有的覺得本名缺乏明星味所以改名,有的還真的因此星運亨通。
彼らは本名の画数では満足できなくて、本名に不足しているスターらしさの為改名し、それにより、スター運が順当になった。

「筆畫」画数
「缺乏」不足している
「因此」これにより
「亨通」順調な、すらすら運ぶ




タイトルにある通り、マイクがジョセフの本名を知らなかったってだけで、これだけの
記事を書かなきゃいけない記者の人も大変だよね~~
 
仲いい友達でも、知らない事ってあると思う~~
仲いいから、逆に聞かないような事もあるし。