【美人龍湯】
のFACEBOOKを訳してみました~^^
間違ってる部分があったら、教えてください。お願いします!
小編龍龍速報~
短編龍龍速報~
又到了晚餐時間!
また、晩御飯の時間がやってきた!
突然很想吃新鮮的海產...
突然、新鮮な海産物がすっごく食べたくなった・・・
生魚片、大閘蟹、蛤仔...,
刺身、上海蟹、あさり・・・・
趁著美好假期走出戶外活動一下囉。
休暇期間にちょっとアウトドアに出かけよう
う~ん、この内容をマイクの欄に載せていいもんだろうか???
とりあえずOKにしておこう~~
もう一個あった~^^;
【美人龍湯】
小編龍龍速報~
短編龍龍速報~
才子乃榮練團之餘仍不忘拍戲,
天才の陳乃榮(チェン・ナイロン)はリハーサルの後、ドラマ撮影を忘れない
相當厲害啊!
かなりすっごいね!
明天就是演唱會了,加油!
明日はコンサートなんです、頑張れ!
こんな感じかな??
改めて思うけど、大体の意味がわかるっていうのと、訳すっていうのは違うね~
難しい~~