こんにちは、あみです!
今日の内容は願望・希望を表す文法です。
【本日のメニュー】
韓国語で
「〜だったらいいなぁ」
「〜してほしいなぁ」
そこで使うのが、今日の文法です!
語幹 + 았/었으면 좋겠다
⚫︎意味
〜したらいいなぁ
〜だったらいいなぁ
〜してほしいなぁ
自分の願望・希望に使います。
実現不可能な事によく使われるイメージ。
また、相手に対しての願望にも使います。
⚫︎作り方
過去形았어요/었어요を思い出す。
その았/었の部分+으면 좋겠다
⚫︎活用(後ろの좋겠다の部分)
았/었으면 좋겠어요(チョッケッソヨ)
→〇〇したらいいです
았/었으면 좋겠네요(チョッケンネヨ)
→〇〇したらいいですね
았/었으면 좋겠는데(チョッケンヌンデ)
→〇〇したらいいのに
⚫︎否定文の場合
안 〜았/었으면 좋겠다
語幹 + 지 않았으면 좋겠다
ではドラマ『キング・ザ・ランド』の台詞で
例文を見てみましょう!
使われている動画はコチラ
신경 안 쓰다(気を使わない)
周りに何言われても〝彼女が気を使わなかったら良いなぁ〟という願望。
믿어 주다(信じてくれる)
不安だろうけど〝彼女が自分を信じてくれたら良いなぁ〟という願望。
안 하다(〇〇しない)
辛い状況だからって〝彼女が別れるなんて考えをしなかったら良いなぁ〟という願望。
他にもちょっと例文を。
행복하다(幸せだ)
アイドルがファンに向けて言ってくれます。
〝皆さんが幸せだったら良いなぁ〟と。
꿈이다(夢だ)
これもドラマでたまに出てきます。
悲惨なことが続いたら〝全て夢であってほしい〟という願望で。
いかがだったでしょうか?
これを踏まえて冒頭の「彼氏に運動してほしい」を考えると→「彼氏が運動をしたらいい」なので
남자친구가 운동했으면 좋겠다です!
韓国語の勉強用インスタやってます