こんにちは。

今日は、マンションのメンテナンスのことでオフィスの人と英会話ができました。

その様子をお伝えしますね。

 

今朝キッチンに立っていると、冷蔵庫のあたりから、「ブーーン、、カラカラカラ、ブーーン」と変な音がします。

 

うーーん、なんぞや。。。キョロキョロ

 

音の発生源は冷蔵庫の中ではないようです。どうやら後ろ側っぽい。。

 

夫に言うと、「冷蔵庫の後ろ側に何か落とした?」と聞かれ、いや、わかんない。。。と返答。夫が冷蔵庫を引き出して後ろを見てみましたが、よくわからず。

 

でも、音はずーっとしている。ジジジジーー。。うーん。。。

 

夫:メンテナンススタッフに聞いてみたら?(ニカラグア人のスタッフと仲良くなったし)

私:まずはオフィスのローラじゃない?

夫:まぁ、指示系統的にはそうかもね。

 

そんな会話をして夫は出かけて行きました。

今日は金曜日で、明日明後日はマンションのオフィスがお休みです。朝なら人もすぐ来てくれそうだし、週末に冷蔵庫が故障したらたまらん。と、私にしてはめずらしく行動力をみせ、ランドリーに行ったついでにオフィスに寄りました。

 

そのときの会話、こんな感じです。

 

ノックすると

Lora:Come in--!! 

私:Hi, Lora. 

Lora : Hi. How are you?  

私:Good, thank you. but...today I have a problem of my refrigerator. Strange sound "ブルブルブルーー" is coming out from the behind of the refrigerator.

(元気ですーー。でも、今日は冷蔵庫がなんだかおかしくって。後ろからブルブルーって変な音がするんですーー)

Lora: 何か落としたかはさまってない?

私:I couldn't see it. (見えないからわからないです。)

Lora: Okay. I will send someone to you. What is your room number? 

(わかった。人を送るわ。部屋はどこだっけ?)

私:xxx

Lora: xxx of this building? (この棟のxxx?)

私:No, xxx of (あっちと隣の棟を指差す).

Lora: Okay,xxx of next building. I will send our staff soon.

私:あ、えーと、I have to go out to send my husband to the office.

(夫を送ってかなくちゃいけないから外出するかもしれないんですけど。。)

Lora: Ok, no problem. You don't have to stay at home.(OK, 家にいなくても大丈夫よ)

私:Thank you!!

 

オフィスを後にする間に、Loraが無線で「ハロー、●●号室の冷蔵庫から変な音がしてるみたいだから、見に行ってあげてーー」と指示を出しているのが聞こえました。

 

そっか、「変な音」は、「sound」じゃなくて「strange noise」のがいいのね。

 

その後、今日はあっという間に若いスタッフが来て直してくれました。

 

私:Thank you!! but What was the problem? (ありがとうございました~。ところで何が問題だったんですか?)

スタッフ:Plastic xxxx (プラスチックのかけらが挟まってたよ)

私:Oh,, Thank you very much!!

 

その後、車で子供たちを保育園に送って行った夫が戻ってきて、今度は私が夫をオフィスまで送りに。

夫に、「冷蔵庫なおったよ」と言うと、あっという間になおっていたので驚いていました。むふ照れ

 

実は、メンテナンススタッフに来てもらうのは、5回目です。古いマンションだからしかたない。(しかたなくない原因もあるけど)

 

1回目:キッチンの蛍光灯が切れて取り替えを依頼(夫がメールで依頼し、私は来るのを待っていた)

2回目:娘がベッドルームに入り、内側から鍵をかけてしまい、外からの開け方がわからなくなる。(私がオフィスに走り、スタッフが来てくれて現場対応は夫にまかせる。すぐに解決)

3回目:週末バスタブのお湯が流れなくなる。

(夫が休日用の緊急ダイヤルに電話。雪の日だったので人がくるまでにえらく時間がかかった上に、1日目にはなおらず翌日に持ち越し。翌日、何時にスタッフが来るのかわからなくて私は外出できずにイライラ。何度かスタッフに電話し、オフィスにも行きいつになるか聞き、、で、結局、家に待機してなくてもオフィスの合鍵で勝手に入って直してくれることが判明。原因は下の階のパイプが詰まっていたこと)

4回目:日曜日、キッチンのシンク下から水漏れ

(夫が緊急ダイヤルに電話。日曜朝にもかかわらず、すぐにメンテナンスは来てくれた。が、なおったよー、と帰っていくも、その後水漏れ再び。。翌日私がオフィスに出向いて再度依頼)

 

5回目にて、ようやくスムーズにことが運んだ予感。

英語でのコミュニケーションも、やっぱり似たような状況を何度か経験しないと慣れないと思います。

 

だから、毎日コミュニケーションをとるシチュエーションなら上達ははやい。

 

でも、故障とか事件とか事故とか、あまりおこらないシチュエーションのときのがコミュニケーションが必要で、慣れないから難しい。。

 

でも、かなり簡単な英語で、コミュニケーションとれますよ♪

 

私は、何度もスタッフがきたことで、そのスタッフがスペイン語を話しているのを聞き、「出身はどこなんですか??」とスペイン語で聞いて、仲良くなりました。

 

そんな交流も楽しいアメリカ生活です。