
事務所で凍えてましたって大袈裟かしら
帰りに外出てもそんなに暖かくなくて
しかも寒がりだから余計です
で、職場の同僚に『寒気するんじゃないですか』
何て言われてねそしたら
『悪寒』って言葉が出てきて
何かイントネーション変えると別な言葉になるのってないですか?
それで『悪寒』って言葉を変えると
よく関西人が母上(笑)の事を『おかん』って言いますよね

その言い方で『悪寒がする』って言ってみたら
まったくもって意味不明になりました
連呼してたらちょっと良くわからない言葉すぎて可笑しくなっちゃいました

私の言い方もあるのかもしれないけど
同僚はすごい笑ってました
真剣な眼差しで連呼してましたから

こうもイントネーション違うと変わるもんかぁ~って感じ
例えば『はな』って言葉を変えると
花をかむ・花が痒い・鼻が綺麗に咲いてるね
こうなりかねないなぁって
鼻が咲くことを想像すると…(笑)
ウケ狙いでってウケるのか~
使って見ようかな
いやいや…
すいませんクダラナイ記事になってしまいました
最後まで読んで下さりありがございます

ランキングに参加しています。応援クリック宜しくお願いします
↓↓↓↓
にほんブログ村
沢山良いブログがありますよ~
「統一教会の被害者」拉致監禁ビジネスの実態を知って下さい