昨日は韓国語教室の日でした
現在、生徒4人のグループレッスンを
受けています。
今後 自分の学習ノート的に、記録を
残していけたらなぁ〜と思ってます
いつもの話題とは雰囲気が違うので
苦手な方はテキトーにスルーを
しちゃってくださいませ
また 韓国語学習者さんは、間違ってる
所など ご指摘いただけると嬉しいです。
本来は、週に一回 毎週土曜日に
通っているのですが…
ここ3週間 コロナや教室の都合で
休校でした。
気が付けば、いつの間にか3年ほど
習っています
クラスのレベルは上がるのですが、
実力は上がりません
それでも、楽しく学んでいます
今の先生は、同年代の女性の方で
とても褒め上手なんです。
宿題があり、毎週 同じ題目です。
어떻게 지내셨어요?
どのように お過ごしでしたか?
昨日は以前ブログに書いた
さくらんぼの話題にしてみました↓
강아지의 산책 코스로 3월말에 벚꽃이 피어있었어요.
벚꽃 나무는 잎이 성장하고 녹색 가득했어요.
문득 올려 보면 작은 빨간 열매를 발견했어요.
어느새 체리가 생긴 것 같아요.
잘 보면 그 밖에도 많이 있었어요.
먹을 수 있는지 모르겠지만, 잠시 관찰해 보려고 해요.
犬の散歩コースで3月末に桜が咲いていました。
桜の木は葉が成長し、緑いっぱいでした。
ふと上げてみると、小さな赤い実を発見しました。
いつのまにかチェリーが出来たようです。
よく見るとその他にもたくさんありました。
食べられるのか分からないが、しばらく観察してみようと思います。
と、発表しました。
私は緊張しやすく頭の中が真っ白に
なりやすいので、作った文面を
読んでる状態です
先生は 문득 と言う表現を褒めてくれ
ました
『計画したのではなく 突然』という
ニュアンスの意味らしいですが、
日本語にすると【ふと 不意に】と
なるようです。
お読みいただき
ありがとうございました