SEVENTEEN 『THANKS (고맙다)』 歌詞 和訳 カナルビ | K-POPに染まる日々

K-POPに染まる日々

韓国語勉強を兼ね、お気に入りの曲を意訳をまぜながら和訳させていただいています。
和訳の二次使用のご相談はTwitterのDMなどからお願い致します。

세븐틴 - 고맙다
special album 『DIRECTOR`S CUT』 2018.02.05
作詞:WOOZI, BUMZU, ホシ 作曲:WOOZI, BUMZU 編曲:BUMZU, パク・ギテ


▼ [M/V] SEVENTEEN(세븐틴) - 고맙다(THANKS) ▼



歌詞


くれっと ごっ かた のが おでぃ いっと
난 그랬던 것 같아 네가 어디 있던지
僕はそうだったみたいだ 君がどこにいるのか

とぅ ってらみょ こみど おし っとぅぃお がっそっと
들릴 때라면 고민도 없이 뛰어 갔었던
耳に入ったら迷うことなく駆けつけた

くって くって
그때 그때
あの頃 あの頃


おりょっと ね まむ ちっぐじゅ ちゃなに たよな ぼぁ
어렸던 내 맘은 짓궂은 장난이 다였나 봐
幼かった僕の心じゃ 意地悪な冗談を言うしかなかったんだと思う

のる ぼぬ ね きぶに むぉ
웃는 너를 보는 내 기분이 뭔지
笑う君を見る僕が抱いた感情はまだ

ぺう じょそそ
배운 적 없어서
教わったことのない感情で


ぴょひょな もてっそ ね まみ そとぅろそ
표현을 못 했어 내 맘이 서툴러서
表現できなかった 心がまだ未熟で

のえ ねいり どぇご しぽそ おぬる さらわっそ
너의 내일이 되고 싶어서 오늘을 살아왔어
君の明日になりたくて 今日を生きてきた

のる ちょう くってぶと ちぐっかじ
너를 처음 본 날 그때부터 지금까지
君を初めて見た日 あの時から今まで


ね まそげぬ のま いっそ
내 맘속에는 너만 있어
僕の心の中には君だけがいるんだ


っぽなでぃっぽな い まる ねが
뻔하디뻔한 이 말을 내가
こんなありきたりな言葉を僕が

いじぇそや っこね ぼじま
이제서야 꺼내 보지만
今さら口に出してみるけれど

っぽなでぃっぽな い まり ちょねぬっかよ
뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요
こんなありきたりな言葉で伝わるんだろうか

Yeh


こまた こまた っと こまた っぷにじま
고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만
ありがとう ありがとう ありがとうしか言えないけれど

きだりっかじ くりうっかじ
기다림까지 그리움까지
待った時間にも 恋しさにも

うり ちゅおっかじ
우리 추억까지
僕らの思い出にも


こま
고맙다
感謝しかないんだ

Yeh

こま
고맙다
ありがとう

Yeh



のむ ふな まりら ね まうみ たっか
너무 흔한 말이라 내 마음이 담길까
あまりにもありふれた言葉だから この気持ちが入りきるか

ちょどぇそ はじ もてっと
걱정돼서 하지 못했던 말
不安で言えなかった言葉

こまたぬぼだ いぇっぷ まる ちゃったが
고맙다는 말보다 예쁜 말을 찾다가
ありがとうよりも素敵な言葉を探して

こまたご はじ もてっと
고맙다고 하지 못했던 나
ありがとうと言えなかった僕


ぴょひょな もてっそ よぎが ぷじょけそ
표현을 못 했어 용기가 부족해서
表現できなかった 勇気がなくて

さらいら まる ちょぐみらど いっち あらったみょ
사랑이란 말을 조금이라도 일찍 알았다면
愛という言葉を少しでも早く理解していれば

のる ちょう くってぶと ちぐっかじ
너를 처음 본 날 그때부터 지금까지
君を初めて見た日 あの時から今まで


ね まそげぬ のま いっそ
내 맘속에는 너만 있어
僕の心の中には君だけがいるんだ


っぽなでぃっぽな い まる ねが
뻔하디뻔한 이 말을 내가
こんなありきたりな言葉を僕が

いじぇそや っこね ぼじま
이제서야 꺼내 보지만
今さら口に出してみるけれど

っぽなでぃっぽな い まり ちょねぬっかよ
뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요
こんなありきたりな言葉で伝わるんだろうか

Yeh


こまた こまた っと こまた っぷにじま
고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만
ありがとう ありがとう ありがとうしか言えないけれど

きだりっかじ さらい むぉ
기다림까지 사랑이 뭔지
待っている時間にまで 愛がどんなものなのか

りょじゅ のえげ
알려준 너에게
教えてくれた君に


こま
고맙다
感謝しかないんだ

Yeh

こま
고맙다
ありがとう

Yeh



ね ま ぴょなじ あな ちょて ぴょなじ あな
내 맘 변하지 않아 절대 변하지 않아
俺の気持ちは変わらない 決して変わらない

にが なる じうだ へど
네가 나를 지운다 해도
君が俺を消したとしても

うり ぴょなじ あな
우린 변하지 않아
僕らは変わらないんだ

そろえ まめ せぎょじょ いっすにっか
서로에 맘에 새겨져 있으니까
互いの心に刻まれているから

(せぎょじょ いっすにっか)
(새겨져 있으니까)
(刻み込まれているから)


こま
고맙다
ありがとう

Yeh

こま
고맙다
ありがとう

Yeh


のえげ のえげ ちょねじょっす へ い のれが
너에게 너에게 전해졌음 해 이 노래가
君に 君に 届くといいな この歌が

こま
고맙다
ありがとう


こま
고맙다
ありがとう