そのまま訳さないでね~ | 【名古屋】TOEIC®TEST満点講師めぐ校長ブログ

【名古屋】TOEIC®TEST満点講師めぐ校長ブログ

名古屋の英会話・TOEIC®TEST対策と英会話スクール、ウィズイングリッシュアカデミーのめぐ校長のブログです。TOEIC®や英語の勉強法など英語の役立つ情報発信します

隣のテーブルからふと聞こえてきた会話で、

 

I don't have eyes. と一生懸命繰り返す人がいて、

ん??? 彼女は何を言おうとしているんだろう、

と、考えながら、

 

あっ、と思い当たった。

 

甘いものに目がない!

しかも、それがシュークリームだったから大変!!!

 

まず、シュークリームは、英語では「靴用」のクリームのことだし、

しかも、英語で、「目がない」と言ったら、そのものずばり、肉体的に目がない、

という意味になってしまう。

 

それを言うなら、

I have a sweet tooth. 

 

目がないんじゃなくて、歯がある、

ってことだね!!!

 

私のスクールに遊びに来てね!